有奖纠错
| 划词

C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.

各国专可靠信息的意见已用绘出本报告所载图表中的曲线图

评价该例句:好评差评指正

La représentation graphique de la concentration des congénères du BDE en fonction du pourcentage de matière organique dans le sol a donné des courbes ayant des pentes différentes pour les différents congénères.

溴化二苯醚同源物的浓度相对土壤有机物百分比曲线图表明,不同的同源物有不同的斜率。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les données sont ventilées correctement, c'est un tableau dévastateur qui apparaît : les autochtones sont invariablement en dessous de la moyenne nationale et leurs conditions de vie modifient considérablement la courbe de l'inégalité économique et sociale.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁浮现:土著人民的指标总是低全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les sections V (Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003) et VI (Programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003) et les annexes I et II, dans lesquelles est détaillé le projet de budget, devraient être regroupées et établies selon le mode de présentation axé sur les résultats (voir par. 5 ci-dessous), et contenir davantage de graphiques, diagrammes et tableaux.

第五节(2002-2003两年期概算)和第六节(2002-2003两年期工作方案)以及附件一和二(开列方案概算细节)应合并而且时采用按成果制预算的技术(见下文第5段),并应更多使用图表、曲线图和表格。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également savoir si le Gouvernement a établi le profil des femmes qui souhaitent se faire avorter par rapport, entre autres, au niveau, d'instruction, la situation économique et sociale et la résidence urbaine ou rurale, et s'il a étudié les conséquences de la forte prévalence de la grossesse et de l'avortement parmi les adolescentes.

她还询问政府是否根据受教育水平、社会和经济地位及城市或农村居民等来制定寻求堕胎的妇女曲线图,是否对少女怀孕和堕胎普遍流行的后果进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Les sections V (Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003) et VI (Programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003) et les annexes I et II, dans lesquelles est détaillé le projet de budget, devraient être regroupées et établies selon le mode de présentation axé sur les résultats (voir par. 5 ci-après), et contenir davantage de graphiques, diagrammes et tableaux.

第五节(2002-2003两年期概算)和第六节(2002-2003两年期工作方案)以及附件一和二(开列方案概算细节)应合并及时采用按成果制预算的技术(见下文第5段),并应更多使用图表、曲线图和表格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

这幅曲线另一个真相。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pour une tout autre raison il fait mieux ressortir les couleurs, que ce soit celles des graphiques colorés comme sur l'Apple Watch, du code informatique, des courbes de trading ou même tout simplement des photos de vacances.

但出另一个原因,它能更好地呈现颜色,苹果手表上的彩色表、计算机代码、交易曲线,甚至只度假照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接