有奖纠错
| 划词

Pour cela, il faut tenir compte de l'arme elle-même et de son taux de défaillance.

又回到了武器系统本身及其故障率问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui fabriquent des armes s'efforcent d'améliorer constamment leurs produits et certainement d'en réduire le taux de défaillance.

生产武器国家不断努力改进其产品,当然也不断地降低故障率

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce taux s'améliore graduellement, aussi faut-il poser la question de savoir s'il peut y avoir un taux de défaillance «admissible».

但是,故障率在稳步减少,我们必须自问,是否有“能够接受故障率

评价该例句:好评差评指正

Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.

集束弹药撒布子弹药故障率很高,以色列没有理由不一事实。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, les États qui détiennent des armes à sous-munitions devraient être encouragés à trouver des solutions techniques pour arriver à ce taux.

如果有,那么就应当鼓励拥有集束弹药国家找到技术解决办法,达到故障率

评价该例句:好评差评指正

(m) Dans les exigences opérationnelles, les spécifications de production et les plans de tests, des valeurs quantitatives concernant les taux de défaillance sont-elles inclues ?

在有关故障率方面,军事要求、生产规格和试验计划中是否包括量化

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la solution qui consiste à définir un taux de défaillance «admissible» risque de décourager de nouvelles évolutions conçues pour réduire même ce taux-là.

另一方面,明确规定一个“可以接受故障率可能阻碍旨在更加降低故障率进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient au taux élevé de sous-munitions défaillantes, qui produisent des quantités importantes de munitions non explosées, lesquelles constituent «un risque durable, aveugle et non maîtrisé» pour les civils.

是由于子弹药故障率高,造成大量未爆炸弹药,对平民构成`长期、不加区分和无法控制威胁'。

评价该例句:好评差评指正

En fonction du taux de raté, qui semble avoir été particulièrement élevé lors de cette campagne, il reste probablement entre 170 000 et 340 000 bombettes non explosées au Sud-Liban.

根据有关故障(哑弹)率――在次冲突中看来故障率特别高,很可能在黎巴嫩南部留下未爆炸子炸弹在170,000至340,000枚之间。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être toutes sortes de plan meule pour la réparation ou coupé. 0 à proximité du faible taux d'échec et de 100% du service à la clientèle de satisfaction par les utilisateurs.

可磨削各种平面或通过砂轮进行修削。以接近于0故障率和100%顾客服务满意率深受用户欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le projet hygiène, eau et assainissement a enregistré des résultats satisfaisants en matière d'accès à l'eau potable (touchant 46 000 personnes), et de réduction de taux de pannes des pompes (désormais inférieurs à 20 %).

卫生、水和消毒项目在饮用水供应方面已取得令人满意成果(使46 000人受益),并降低了水泵故障率(降低到20%以下)。

评价该例句:好评差评指正

Avec des munitions en grappe ayant un taux de défaillance inférieur à un certain niveau ou ne contenant qu'une quantité limitée de sous-munitions, on peut aussi réduire le nombre de sous-munitions qui n'explosent pas.

如果集束弹药故障率低于某一值,或如果所含子弹药为有限,也可减少未爆炸子弹药量。

评价该例句:好评差评指正

Il se pose la question connexe de savoir dans quelle mesure les taux estimatifs de ratés, établis sur la base tant d'essais que de résultats enregistrés au cours des conflits passés, sont communiqués aux commandants militaires.

一个相关问题是基于测试和过去冲突效果统计为军事指挥官提供估计故障率资料有多少。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit dans diverses publications que les armes à dispersion communément employées ont un taux de défaillance d'entre 5 et 10 %, de sorte que deux armes de ce type contenant chacune 150 sous-munitions laisseraient probablement entre 15 et 30 sous-munitions non explosées dans la zone d'attaque.

各类出版物称,集束武器在一般使用时故障率为5%到10%,因而在使用两件类武器(其中各含有150枚子弹药)时,有可能给攻击区留下15枚至30枚未爆炸子弹药。

评价该例句:好评差评指正

Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.

所有系统目前在运作时很少发生故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织比率相媲美,并能有效地防止未经许可侵入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Comme ils étaient de qualité bien inférieure à la moyenne, leur taux de dysfonctionnement était élevé.

量不过关,很高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Altesse, je crois que pour améliorer la stabilité du système, vous devriez procéder à une mesure de remplacement des composantes défectueuses.

“陛下,为了系统的稳定运行,对高的部件应该采取一些维修措施。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接