J'ai une surprise pour toi.
我给你准备了件想不到的礼物。
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对会有你想不到的收获。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你带来想不到的惊喜和方便。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少想不到的情况使这次旅游出现了各种变化。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将给出的是你想不到的。
Il en a réchappé par miracle.
他想不到地了险。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但想不到的遭遇将带给这个新开始个他无法想象的情况。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
想不到的遭遇给他的新旅程带来了他无法想象的转变 。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,可能出现想不到的后果。
Il veut vous faire une surprise.
他想送您件您想不到的礼物。
Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.
部分原是制裁想不到的附带影响。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
想不到的个问题是场过路飓风造成的破坏。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动会莫衷是,遇到想不到的结果。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有想不到的对付方案措施的应变能力。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几个月,想不到的事件造成审判时间表的拖延。
Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.
想不到的危机不可避免地占据了安理会的注力。
En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.
此外,有各种理由可以预期将来还会发生想不到的生态危机。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)想不到地受惠。
Une mauvaise surprise l'attend.
件想不到的不愉快的事在等着他。
Il est nécessaire d'accueillir les agents et les concessionnaires et nous, vous devez disposer d'un prix inattendu.
欢迎有需要的代理商和经销商和我们联系,定有你想不到的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有意收获?
La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.
最意自于这些干果片。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这些创意美食将由意嘉宾品尝。
Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.
是,这对我说是意。
Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.
且,意后果,它战胜了臭虫。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意突变终于让教团存了下!
Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.
我相信我们会看许多惊喜和意事情。
Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.
一系列意事涌现出并征服了他。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是一种意小点缀,可以增强小南瓜味道。
Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.
当然,最让人意事情是苏珊居然已经离开了人世。
Tout à fait, ça fera le fun, on ne va pas du tout s'y attendre.
没错,看起一定会很有趣,大家肯定都意。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运眷顾让他获得了意第二次机会。
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
无论如何,这次失败袭击产生了相当意政治后果。
Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.
B. 这是故事中意事件。
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒大胆,在意地方进攻。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们反应会让你们吃惊,甚至会有意一面。
Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.
“意灾难!”艾曼纽说,他了马尔塞夫和腾格拉尔。
C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac
这可是个意地方,我肚子里!
C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.
这就是为什么当我们随机问一些他们意问题时,他们常常会感惊讶。
Le Craqueuhhe attend ses proies dans un lieu plutôt inattendu : au fond des puits.
Craqueuhhe在一个人们意地方等待它猎物:井底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释