有奖纠错
| 划词

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,你妍然一笑。

评价该例句:好评差评指正

Je est un fabricant de films d'emballage, a été fondée en 1998, situé dans le Suzhou High-tech zone de développement industriel mélodieux nom à côté de la Hanshan Temple.

我公司是包装薄膜专业,成立于1998年,位于苏州高新技术业开发区内名声的寒山寺旁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ainsi s'achève cette journée mélodieuse à Joliville.

美丽城悠扬的一天就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce son mélodieux nous indique que M. Grincheux va pouvoir répondre à notre question bonus.

这个悠扬的声音告诉我们,暴躁先生能够回答我们的奖励问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中的夏虫似乎适应了他们的存在,又恢复了悠扬的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ou bien lorsque la chanteuse suédoise Christina Nilsson jure avoir entendu une voix mélodieuse l'appeler durant la nuit.

典歌手克里斯蒂娜-尼尔森发誓说她在夜听到一个悠扬的声音在召唤她。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗

On entend répéter les airs mélodieux.

我们听到悠扬的曲调重复。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne refusait pas d'admettre qu'il aimait pardessus tout une certaine cloche de son quartier qui résonnait doucement vers cinq heures du soir.

他从不讳言他最喜欢自己街区一座钟楼的钟,每天傍晚五点左右,悠扬的钟声都在那一带回荡。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’avait pas lâché sa proie, et ce fut avec une certaine lenteur qu’il s’affaissa sur le sol, à dix pas des berges du ruisseau.

它没有放下它的猎物,但是下落时却悠悠扬扬地,落到离河岸约10步远的地方。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Une foule de monde s’empressait à la porte, et encore plus dans le logis ; une musique très agréable se faisait entendre, et une odeur délicieuse de cuisine se faisait sentir.

一大群人都向门口拥去,屋内更挤得厉害,还传出悠扬悦耳的音乐,一阵阵珍馐美馔的异香。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À l’heure indiquée, lord de Winter et les quatre amis se rendirent au couvent : les cloches sonnaient à toute volée, la chapelle était ouverte ; la grille du chœur était fermée.

在指定的时刻,温特勋爵和四位朋友来到修道院。丧钟悠扬,教堂大开,祭坛的栅门是关着的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接