有奖纠错
| 划词

Une telle absence de communication est généralement source de confusion, de frustration et de perceptions négatives au sein du personnel.

这种明显缺乏沟通的情况往往使得工作人员思想混乱,感沮丧和产生负面意见。

评价该例句:好评差评指正

Après une certaine confusion initiale, les représentants du personnel ont été activement associés à l'administration pour procéder au redéploiement des agents titulaires d'engagements de durée indéterminée ou de contrats continus et d'engagements de durée déterminée touchés par la délocalisation.

在初期的思想混乱之后,工作人员代表积极地参与了包影响的长期/连续合同及定期合同工作人员的重新安排。

评价该例句:好评差评指正

Mme Quinata (Commission de décolonisation de Guam) dit qu'au début des travaux relatifs à la Commonwealth Act de Guam, il existait les mêmes sept options concernant le statut politique des îles qui avaient été proposées lors du référendum aux îles Vierges américaines et qui avaient créé tant de confusion; elle cherchera à déterminer comment cela s'est passé.

Quinata女士(关岛非殖民化委员会)说,关于关岛《联邦法》倡议的工作开始时,就该岛可能的地位亦提出过同样的7项选择,美属维尔京群岛全民投票时7项选择引起严重的思想混乱;她想知道这是如何发生的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2021年5月

Combattre le « défaitisme ambiant » et la « confusion des esprits » après un an de pandémie : c'est le vœu du président français à travers ces consultations citoyennes.

" 环境失败主义" 和" 思想混乱" 作斗争,在经历了一年的大流行之后:这是法国总统通过这公民协商的愿望。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il commença de suivre une mauvaise route ; son esprit était de travers ; et quoique naturellement je continue de lui porter beaucoup d'intérêt, en mémoire de nos souvenirs, comme on dit, je l'ai vu et le vois diablement peu.

他变得越来越古怪。他的思想混乱不堪。可看在交往多年的,我仍然关心着这位好友,不过就像人们说的那样,我们很少见到彼此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接