有奖纠错
| 划词

Le CEFIM milite activement dans les campagnes nationales et internationales contre la violence à l'égard des femmes.

研究中心在反对暴侵害妇女国家和国际运动中发出了声音

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à l'Instance permanente, les femmes autochtones sont nombreuses à participer, elles ont leur propre forum et leur voix est entendue.

今天,在常设论坛上,土著妇女广泛参与,她们有自己事业,发出了声音

评价该例句:好评差评指正

La Communauté répond à notre besoin, dans le monde d'aujourd'hui, de disposer d'organisations régionales et sous-régionales fortes, qui aident au règlement de problèmes politiques et socioéconomiques.

这一共同体满足了我们在当今世界上需要,即由区域和分区域组织作为声音,帮助我们解决各种政治和社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie et du Pacifique, compte tenu de sa contribution croissante à la prospérité économique mondiale, peut espérer exercer son influence dans la mise en place d'une architecture multilatérale plus inclusive.

随着亚太区域对全球经济繁荣贡献份额不断提高,为了与其贡献相符,可预计它在构建一个更具包容性构问题上,将会发出声音

评价该例句:好评差评指正

En outre, le représentant a mis en lumière le rôle joué par l'Association croate des victimes des mines, qui donne aux survivants d'accidents provoqués par les mines terrestres la possibilité de mieux faire connaître leurs besoins.

克罗地亚调了克罗地亚地雷受害者协会作用,该协会使地雷幸存者在表达他们需要时能够有更声音

评价该例句:好评差评指正

Ce groupement et le Men's Health Forum se sont associés pour former la Men's Coalition qui rassemble plusieurs organismes s'occupant de la santé et du comportement des hommes, donnant ainsi une voix masculine puissante à la lutte contre le comportement violent.

此次研讨会与男子卫生论坛形成合,并成立了男子联盟,联盟包括若干处理男子卫生与行为组织,发出了解决暴行为男性声音

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont généralement puissants, en particulier dans le secteur public et de nombreux pays insulaires en développement du Pacifique souffrent des relations traditionnellement conflictuelles entre les syndicats et les pouvoirs publics qui font qu'il est parfois difficile de mener des réformes sur le marché du travail.

工会往往能发出声音,特别是在公共部门,许太平洋发展中岛国受害于工会和政府之间传统上往往存在着敌对关系,这对推进劳工市场改革会周期性地造成困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.

回答他显得坚强有力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接