有奖纠错
| 划词

L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.

中国历程始于1950

评价该例句:好评差评指正

La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.

这位俄罗斯26岁瓦连金娜•捷列什科娃,是第位登上女性。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de l'espace commença en 1957 avec la mise sur orbite du premier spoutnik.

1957,第颗人造卫星被送上轨道,人类开始了对探索。

评价该例句:好评差评指正

C'est un Américain, un Français et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.

美法比说着各自计划。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit que le régime juridique régissant l'espace garantit la bonne organisation des activités spatiales.

外层间法律制度保证了活动有序进行。

评价该例句:好评差评指正

En fait, c'est la base même de la politique spatiale nationale des États-Unis.

事实上,这是美国国家政策核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de l'espace pour le développement durable des générations à venir.

我们需要促进子孙后代稳定发展

评价该例句:好评差评指正

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

个幸运旅游爱好者已经成功在国际间站逗留了几天。

评价该例句:好评差评指正

NASA est l'agence gouvernementale qui est responsable de la majeure partie du programme spatial des États-Unis.

NASA是个负责大部分美国项目政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新舱将能承载名游客并将他们送上国际间站。

评价该例句:好评差评指正

Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.

波音公司舱虽然还未就绪,但2015应该可以投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Il était également chargé du contrôle des activités extra-véhiculaires de la mission STS-97.

他还被指派负责监测STS-97飞行任务漫步。

评价该例句:好评差评指正

M. Yamamoto (Japon) présente certaines des activités spatiales les plus significatives réalisées dans son pays l'année dernière.

Yamamoto先生(日)介绍了过去国进行有关些重要活动。

评价该例句:好评差评指正

L'espace représente pour l'ensemble de l'humanité une frontière commune qui offre des possibilités infinies.

是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.

在外委第四十八次会议上组织了次“印度”展览会,以此展示个发展中国家如何利用间技术在国内和国外促进改善社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

La technologie découlant de nos réalisations spatiales touche presque tous les aspects de la vie quotidienne.

源于我们成就技术几乎涉及日常生活每个方面。

评价该例句:好评差评指正

Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.

两名宇航员在国际间站外完成了次长达7小时行走。

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'infor-mations sur la technologie spatiale existante, et sur l'accès mutuel à celle-ci est très important, mais insuffisant.

交流现有技术情报以及提供信息共享可能具有重要意义,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正

Notre nouvelle politique spatiale nationale reconnaît les effets bénéfiques d'une coopération internationale et continue de le souligner.

我国新国家政策承认国际合作重要性,并继续强调其重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lanceur - Tout véhicule propulsif, y compris les étages supérieurs servant à placer une charge utile dans l'espace.

运载火箭―其包括为将载荷送入而建造上面级(或助推级)任何推进器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

那是被吸向太空海洋!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2019 est l'année de la consécration spatiale pour le Chine.

2019年是中国成名于太空一年。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La troisième couche atmosphérique, lieu de transition entre la Terre et l'espace.

第三大气层,地球与太空过渡点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux mondes étaient comme la source et l'embouchure d'une rivière spatiale.

在这太空江之头和江之尾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Troisième catastrophe ! On continue avec un danger venu de l'espace.

第三场灾难! 我们继续关注来自太空危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Mais parfois, ces cailloux venus de l'espace font quelques dégâts.

不过,有,这些来自太空石头会造成一些破坏。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut résister à l'accélération de la fusée et s'habituer au manque de pesanteur dans l'espace.

必须住火箭加速,适应太空失重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et que se passerait-il si un gros caillou, venu de l'espace, frappait réellement notre planète ?

如果一块来自太空陨石真的撞上我们星球,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.

人类飞行象征性价值优先于征服太空科学或军事利益。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un astronaute est un membre d'équipage d'un véhicule allant dans l'espace.

宇航员是前往太空飞船机组成员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les astronautes de la navette Columbia filment les manoeuvres d'un de leurs collègues qui sort dans l'espace.

哥伦比亚航天飞机宇航员拍摄他们一个同事进入太空动作。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Voici les 5 trucs bidons qu’on a envoyé dans l’espace.

以下是人类发送到太空五大虚假玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le début de la course vers l'espace. À vos marques, prêts, partez!

那是太空竞赛开始。各就各位,准备,开始!

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Gido a été encore plus impressionné après avoir entendu parler des expériences étonnantes de Bing Dwen Dwen dans l'espace.

义堂在听说了冰墩墩太空之旅经历后,大为震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis l'espace, les satellites nous offrent une vue imprenable sur toute notre planète.

太空人造卫星为我们提供了非常开阔视野。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Privés de leurs munitions, ces hommes vêtus de combinaisons noires paraissaient encore plus sombres.

没有了弹链,这群身穿黑色太空人显得更暗了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La sphère s'évanouit dans le ciel.

太空小球消失了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Les plus petits débris spatiaux se comptent par millions.

太空中最小垃圾数以千计。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est peut-être ces sons bizarres qui nous viennent de l'espace ?

许是太空中传来怪声?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接