有奖纠错
| 划词

3 tout le monde pense qu'il faut developper l'economie nationale.

大家认为应该发展

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关道。

评价该例句:好评差评指正

Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?

哪些部门受益最大?

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est le pilier de notre économie nationale.

农业是我支柱。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, Elles sont essentielles à l'économie.

鱼类出口对许多意义重大。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture tient une place importante dans l'économie nationale.

农业在中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources intérieures implique de nombreux aspects de l'économie nationale.

筹集内资源涉及许多不同方面。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'économie nationale continue de croître à un rythme soutenu.

总体来说,我正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固内和平局面,还必须恢复

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un environnement particulièrement défavorable, l'économie nationale se comporte relativement bien.

虽然环境极其恶劣,表现却相对良好。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de l'inégalité des sexes dans les économies nationales ne sont pas négligeables.

两性不平等成本对是不可小视

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent approximativement 45% de la main-d'œuvre totale.

妇女约占劳动力总数45%。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la loi comporte des dispositions relatives aux délits portant atteinte à l'économie nationale.

此外,该法令载有涉及影响罪行条款。

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des femmes économiquement actives étaient employées dans l'économie nationale.

从事经活动妇女有近50%在部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers ont continué d'être les principaux facteurs de croissance de l'économie nationale.

金融服务依然是增长主要推动力。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

这些冲突使非洲付出了巨大代价,不断下滑。

评价该例句:好评差评指正

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.

繁荣导致了所有人生活水准提高。

评价该例句:好评差评指正

L'économie nationale étant en transition, la situation des femmes est actuellement en cours d'ajustement.

在当前转型期,妇女地位也处调整阶段。

评价该例句:好评差评指正

La prospective technologique est un important moyen d'évaluer le développement de l'économie d'un pays.

技术展望是评价一个发展状况重要辅助手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20159月合集

Le gouvernement chinois espère que l'innovation et l'entrepreneuriat de masse contribueront à raviver l'économie nationale.

中国政府希望创新和大众创业有助于振兴国民经济

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210月合集

La région avec ses usines agroalimentaire, son agriculture, ses transports représente plus d'un quart de l'économie nationale.

该地区拥有农业食品工厂、农业、交通运输占国民经济的四分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159月合集

Selon lui, l'économie nationale possède toujours un grand potentiel et est capable de maintenir une croissance moyenne à rapide.

据他介绍,国民经济仍然具有巨大的潜,能够保持中高速增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201511月合集

Des propositions concernant le 13e Plan quinquennal pour le développement économique et social national de 2016 à 2020 ont été approuvées durant cette session.

会议批准了《2016-2020国民经济和社会发展第十三个五划》。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une banque centrale est une institution publique chargée par les Etats de contrôler la monnaie en circulation dans une économie nationale. A l’inverse, les banques Rothschild sont des banques commerciales.

中央银行是由国家负责控制国民经济中流通货币的公共机构。相反,罗斯柴尔德银行是商业银行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Selon le Premier ministre chinois, la structure économique du pays a été optimisée, et l'industrie des services et la consommation ont apporté des contributions majeures à la croissance de l'économie nationale.

据中国总理介绍,国家经济结构化,服务业和消费业为国民经济增长做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ainsi, la hausse des températures menace à la fois la production alimentaire, les ressources en eau potable, la santé humaine, les économies nationales et la survie d'une grande partie du monde naturel.

因此,气温上升威胁粮食生产、饮用水资源、人类健康、国民经济、和大部分自然世界的生存。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Face aux défis du redressement économique mondial et à la pression à la baisse relativement forte sur l'économie nationale, le modèle traditionnel de croissance ne peut pas être poursuivi, a déclaré M. Li.

面对全球经济复苏的挑战和国民经济相对较强的下行压,传统的增长模式无法延续。李说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Les autorités chinoises ont publié dimanche leur premier document politique de 2014, soulignant l'importance de la réforme rurale, du développement de l'agriculture moderne et du maintien de l'agriculture comme fondation de l'économie nationale.

中国当局周日发布了2014的第一份政策文件,强调农村改革、发展现代农业和保持农业作为国民经济基础的重要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合集

Le développement des régions est généralement stable, et des facteurs favorables persisteront au deuxième semestre, malgré les nombreuses difficultés auxquelles est confrontée l'économie nationale, a indiqué la CNDR dans un communiqué publié sur son site Internet.

国家发改委在其网站上发布的一份声明中表示,尽管国民经济面临诸多困难,但今下半,各地区发展总体平稳,利好因素将持续存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Les 25 indicateurs majeurs du plan doivent être inclus dans le système d'indice du plan annuel du planificateur économique national, tandis que les sous-plans et les plans régionaux doivent être publiés et appliqués avant la fin de l'année.

计划的25个主要指标必须列入国民经济计划度计划指标体系,而子计划和区域计划必须在底前公布和实施。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors qu'au siècle suivant, il devient un devoir de souveraine au service de l’économie nationale : mère exemplaire, l'impératrice Eugénie, entourée de ses dames d’honneur, dicte en même temps le ton de la mode française au reste du monde.

在接下来的世纪中,它已成为为国民经济服务的主​​权义务:模范母亲尤金妮皇后,被她的侍女们簇拥着,也为世界其他地区定下了法国时尚的基调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接