有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Ça croque un peu sous la dent.

嚼苹果时,牙齿会嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le plancher craquait sous ses pieds.

木制的阶梯在他的脚嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les roues du 747 Cargo d'Air France crissèrent sur la piste de l'aéroport John Fitzgerald Kennedy.

法航747型货机的轮胎在肯尼迪机场跑道上嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout au long du chemin, des portraits chuchotèrent des commentaires sur leur passage et des armures se mirent à grincer.

他们走过自言自语的肖像和嘎吱作响的盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toute dorée, elle croustille sous la dent.

- 黄色,咬起来嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
一任糕大师?

Moi, j'ai jamais fait de croquant en bouche.

我,我从来没有在嘴里嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
一任糕大师?

Sont comme la caramélisation, la pomme crue aussi la qui croque plus sur le c'est très très bon.

都像焦糖化,生苹果也一个嘎吱作响的,它非常好。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

– Oui, dit-il d'une voix rauque qui rappela à Mariam le crissement des feuilles d'automne sous ses pieds.

的,”他用沙哑的声音说道,这让玛丽雅姆想起了她脚秋叶嘎吱作响的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quelque peu intrigué, Harry suivit Dumbledore qui ouvrit une porte grinçante et tous deux pénétrèrent dans un espace un peu plus petit qu'un placard moyen.

哈利有些困惑地跟着邓布利多走进了嘎吱作响的小门,来到一个比普通的碗柜大不了多少的地方。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les habitants du hameau s'étaient massés le long du chemin pour suivre la lente progression du Dodge dont la boîte de vitesses craquait à chaque tournant.

村庄的居民们挤在路旁,目送着道奇车缓慢前进,那辆车每转一次弯,变速箱都会嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正
一任糕大师?

Grégory avait vraiment fait un choix simple et bon et quand j'ai croqué dans son dessert, j'ai ressenti directement le sujet, le ranger.

格雷戈里真的做了一个简单而不错的选择,当我在他的甜嘎吱作响,我直接感觉到的主题,把它收起来。

评价该例句:好评差评指正
一任糕大师?

Et le but, c'est que quand la dégustation, quand il le croque, ça craque et le riz coule dans la bouche et je coule du crémeux chocolat blanc.

目标,当品尝时,当他嘎吱嘎吱作响时,它会破裂,米饭在嘴里流动,我流出奶油白巧克力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ici, à Monoblet, renaît un crépitement familier dans la région, comme une petite pluie d’été : c’est le claquement des mandibules des milliers de vers à soie, occupés à croquer dans les feuilles de mûriers.

在这里,在Monoblet,一种熟悉的噼啪声在该地区重生,就像夏天的小雨:它成千上万的蚕的颌骨的撞击,忙着在桑树的叶子上嘎吱作响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接