Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.
据报告说,这些儿童被

在马拉布特·马尔·巴克雷在马鲁阿开办的公民再教育中心,在那里受到虐待和剥削。
座隐士墓的圆顶。(都德)
〉
镀锡圆盖大肚铜制咖啡壶 Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.
据报告说,这些儿童被

在马拉布特·马尔·巴克雷在马鲁阿开办的公民再教育中心,在那里受到虐待和剥削。
Dans de nombreux cas, les enfants sont remis par leurs parents à des marabouts (enseignants religieux) ou à d'autres personnes n'appartenant pas à la famille et travaillent dans des conditions de quasi-esclavage.
在许多情况下,父母可能将儿女交给Marabout(宗教教师)和/或其他非
庭成员,像奴隶
般做苦工。
Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).
报告也提及
些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。