La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour faire entendre raison à Israël.
国际社会应该采取适当方法,
色列听从劝告。
Nous avions espéré qu'avec l'aide des médiateurs de l'Union africaine, les représentants du Gouvernement soudanais et les deux groupes rebelles - l'Armée de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité - pourraient être persuadés de signer et respecter le protocole sur la sécurité.
我们本来希望,在非洲联盟调解员帮助下,苏丹政府
及苏丹解放军和正义与平等运动这两个叛乱团体
能够听从劝告,签署和遵守关于安全
议定书。
Aussi ma délégation en appelle-t-elle à une mobilisation de la communauté internationale, de notre Organisation - en particulier, du Conseil de sécurité - ainsi que du Quatuor des médiateurs, afin de faire entendre raison au Gouvernement israélien en exigeant l'arrêt immédiat de l'édification de ce mur de la discorde et la destruction pure et simple des premières réalisations.
我国团呼吁国际社会,包括联合国、特别是安全理事会,同时也呼吁进行调解
四方动员起来,迫使
色列政府听从劝告,立即停止建造这种制造分裂
墙,并彻底拆毁最初建造
部分隔离墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’abord, on avait parlé de lessiver simplement les peintures. Mais ces peintures, anciennement lie de vin, étaient si sales et si tristes, que Gervaise se laissa entraîner à faire remettre toute la devanture en bleu clair, avec des filets jaunes.
起初,只想用碱水洗刷店面的墙壁,但原来发黄的墙壁既脏又暗淡,热尔维丝便听从了别人的劝告,把整个店面抹成浅蓝色并涂上金边。