有奖纠错
| 划词

Il en est de même des associations non constituées en société telles que les partenariats.

诸如合伙经营等单一公司协会亦可能同样承担刑事赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Sonas, une association bénévole, a formé un partenariat avec trois refuges de différentes régions de l'Irlande.

“索纳斯”这个志愿组织开发了一个住房合伙经营办法,先后在爱尔兰各地了三处庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir construit sa première voiture, l’ingénieur Henry Royce s’associe à l’aristocrate Charles Rolls, concessionnaire à Londres.

工程师亨利•罗伊斯在制造出他第一辆汽车后,与伦敦品牌特许经销者,身为贵族查尔斯•劳斯合伙经营

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation est gérée en association avec deux permanents du FNI répondant aux surnoms de « Masasi » et « Khung-Fu ».

那块地后来由两名民族阵线“Masasi”“Khung-Fu”合伙经营

评价该例句:好评差评指正

Une société participant à la coentreprise serait donc appelée non pas "promoteur du projet" mais "société de projet".

因此,不将参加合伙经营公司称为“项目发起人”,而是称为“项目公司”。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande d'allouer à l'AOC et à ses partenaires dans la coentreprise une indemnité de US$ 21 967 260, conformément au tableau ci-dessous.

据此,小组议赔偿AOC及其合资经营合伙人21,967,260美元,体见下表。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est un partenariat privé, d'exploitation des marques suivantes: copieurs Ricoh, un, un dépôt, Toshiba copieur de vente et une gamme complète d'accessoires, de poudre, de l'encre!

我们公司是一家私营合伙企业,经营品牌有:理光复印机,一体机,得宝一体机,东芝复印机销售及全系列配件,粉,油墨!

评价该例句:好评差评指正

Les petits exploitants jouent un rôle croissant dans la mise en place et la gestion des forêts plantées, tant à titre individuel que dans le cadre de partenariats avec d'autres intervenants.

管理人造林方面,小规模植主,无论是同其他行动者合伙经营或独经营,都在发挥日益增加重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux facteurs - nombre élevé des utilisateurs et efficacité du réseau - font que l'opération est profitable et permet aux autorités municipales de gérer le réseau en association avec des transporteurs privés.

由于使用人数多系统效率高,公共交通系统有利可图,致使市政府能够与私人运载业者合伙经营该系统。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Pierre Bemba, dirigeant du MLC et aujourd'hui Président du Front de libération du Congo, partenaire du général Kazini dans une affaire d'exploitation de café, a récolté directement du café d'une plantation dont il n'est pas propriétaire.

Jean-Pierre Bemba先生为刚果解放运动领导人,现为刚果解放阵线主席,他与Kazini将军合伙经营咖啡生意。 他从非他所有农场直接收获咖啡。

评价该例句:好评差评指正

24.4 Le paragraphe 5 prévoit qu'un État contractant ne peut refuser de communiquer des renseignements uniquement parce qu'ils sont liés au droit de propriété d'une personne, y compris les sociétés de capitaux, sociétés de personnes, fondations ou structures organisationnelles similaires.

第5款规定,缔约国不得仅因请求所指信息涉及、包括公司合伙经营、基金会类似组织结构在内某人所有权利益而拒绝提供信息。

评价该例句:好评差评指正

27.4 Le paragraphe 5 prévoit qu'un État contractant ne peut refuser de communiquer des renseignements pour la seule raison qu'ils se rattachent aux droits de propriété d'une personne, y compris les sociétés de capitaux, sociétés de personnes, fondations et entités similaires.

第5款规定,缔约国不得仅因所请求信息涉及个人所有权利益,包括公司合伙经营、基金会类似组织结构所有权利益而拒绝提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette connaissance est particulièrement importante dans le cas des entreprises individuelles et des sociétés en participation de petite taille et peut justifier qu'on laisse la direction poursuivre les activités de l'entreprise et intervenir dans la prise de décisions à court terme en matière de gestion.

在个体经营小型合伙经营情况下,这种了解特别重要,可为管理部门保持经营连续性提供基础,并可在短期经营决策中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'indemnisation de Van Oord se rapporte aux consultations de conseillers juridiques du Royaume-Uni et du Koweït sur sa situation juridique à l'égard du Ministère des travaux publics du Koweït et de Al-Hani, son associé dans la coentreprise, ainsi qu'à des avis généraux sur la situation juridique au Koweït.

Van Oord索赔涉及联合王国科威特法律顾问就对科威特公共工程部、Van Oord在合伙经营伙伴Al Hani法律场提供咨询,以及有关科威特法律一般咨询。

评价该例句:好评差评指正

Cette connaissance est particulièrement importante dans le cas des entreprises individuelles et des sociétés en participation de petite taille et peut, si l'activité doit être poursuivie, justifier qu'on laisse le débiteur intervenir dans la prise des décisions de gestion à court terme et au jour le jour.

在个体经营小型合伙经营情况下,这种了解特别重要,使债务人能据以在短期日常经营决策中发挥作用,因而有利于经营连续性。

评价该例句:好评差评指正

Le délit d'exploitation de la prostitution est commis par une personne qui obtient, habitue, incite ou séduit une autre personne à la prostitution ou de toute autre manière permet qu'elle soit remise à une autre personne aux fins de prostitution ou coopère à l'organisation ou à l'exploitation de la prostitution.

占有、操纵、煽惑或诱骗他人卖淫,或以其他方式经由他人从事卖淫,或以合伙关系组织或经营卖淫行业者,均犯了充当淫媒罪。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faudra peut-être envisager la possibilité d'établir, dans le droit de l'insolvabilité, une distinction entre les différentes catégories d'entités exerçant des activités commerciales et d'indiquer de quelle branche de ce droit (insolvabilité des personnes physiques ou des personnes morales) relèveront les activités commerciales personnelles ou individuelles (y compris, par exemple, celles des sociétés en participation et des entrepreneurs individuels).

出于这些原因,破产法可能需考虑对从事商业性经营活动不同类型实体加以区分,并指明个人或私人经营活动(例如,包括个人合伙关系独资经营者)应属于破产法哪一分支(属人法还是商法)。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de l'embargo et la crainte de représailles ont limité le nombre d'initiatives de la part des partenaires et des investisseurs étrangers potentiels, tant dans le secteur des services de santé, dans lequel les résultats spectaculaires de ses industries biotechnologique et pharmaceutique ont permis à Cuba de mettre au point des vaccins et des produits pharmaceutiques essentiels et de les proposer à de nombreux autres pays en développement, que dans le domaine de l'éducation, où le niveau d'alphabétisation auquel est parvenu Cuba est supérieur à celui de la plupart des pays en développement.

在保健领域,古巴制药业生物技术产业非常优秀,故有可能生产重要疫苗其他药业制品,并与世界各地许多发展中国家交流;在教育领域,古巴取得许多发展中国家望尘莫及识字率;但在这两个领域,由于禁运以及人们担心会因禁运遭报复,降低了海外方面合伙经营及投资可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的警察

Je suis generaliste et elle cherchait quelqu'un pour partager le cabinet.

我是全科医生 当时她在找一个合伙人来经营所。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour son nouveau défi, il s’est associé à un ami qui est là pour lui ouvrir les portes et ça marche !

为了应对新的挑战,与一个朋友合伙经营,朋友为大门,这取得了不错的效果!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接