有奖纠错
| 划词

Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.

最新调查显示,大约在公元前30 000年左右中石器时代,史前人类就已在斯里兰卡定居。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte confirme également que c'est précisément par le Caucase que, d'Afrique, est arrivé en Europe, l'homme préhistorique.

它还证实,史前人类从非洲通过高加索进入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La pêche au requin remonte à des temps très anciens, chaque partie du poisson ayant un usage.

鲨鱼渔业在史前时代即已存在,鱼体每个部分都被用于某种用途。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

评价该例句:好评差评指正

Le réexamen de l'histoire et de la préhistoire humaines d'un point de vue écologique révèle des schémas de dégradation de l'environnement provoquée par l'homme.

从生态角度审视人类历史史前历史,可以发现人类造成退

评价该例句:好评差评指正

Un réexamen de l'histoire et de la préhistoire humaines d'un point de vue écologique révèle certains processus de dégradation de l'environnement provoquée par l'homme.

从生态角度重新回顾人类历史史前历史表明有一些人类造成退式。

评价该例句:好评差评指正

De même, grâce à son faible point de fusion et à sa malléabilité, ce métal trouve de nombreuses applications depuis le début des temps historiques.

而且,由于铅熔点相当低并且十分柔软,从史前时代以来就有许多用途。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.

直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土40,000件文物分别属于史前时期不同年代。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.

“从史前时期一开始,我们海洋就见证了那些可能产生会交流不均衡因素,而那些交流又会确定海洋一生节奏。”

评价该例句:好评差评指正

La République d'Azerbaïdjan est très préoccupée par la transformation en dépôt de munitions de la grotte d'Azich, un site préhistorique remarquable et l'un des berceaux de l'humanité.

阿塞拜疆共国对Azykh洞穴被改作弹药堆存处感到非常震惊,这个洞穴是一个珍贵人类史前遗迹,是人类文明最古老摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Européen a pris, d'après cette source, six cents objets d'art archéologiques de Benghazi, qui datent des temps préhistoriques, et que l'on peut voir désormais dans des musées d'Europe.

据说还有一位欧洲人实际上从班加西拿走600件史前时代考古文物,目前摆在欧洲博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

Dès les plus anciennes époques de la préhistoire et la plus haute antiquité, le Rocher de Monaco et le port naturel servent de refuge aux populations primitives puis à des navigateurs venant d'Orient.

史前时期远古时期起,摩纳哥岩石及其自然港湾就是原始居民避难所,后来是来自东方航海者避难所。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent la création, il y a un siècle, par mon trisaïeul, le Prince Albert Ier, du Musée océanographique et du Musée d'anthropologie préhistorique et, plus récemment, par le Prince Rainier III, mon père, d'une réserve sous-marine.

一个世纪以前由我高祖父阿尔贝一世创立海洋学博物馆史前人类学博物馆,以及更近一点由我父亲兰尼埃三世亲王创立水下保护区,就证明了这一政策。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.

格鲁吉亚学术研究人员最近取得重大科学进展包括发现估计是170万年以前两个史前直立人头盖骨(所谓匠人)。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes sources parlent de dizaines de colonnes en marbre et de petits objets d'art qu'un Européen a emportés de la même ville. Un autre Européen a emporté de Benghazi plus de 600 objets préhistoriques, maintenant dans des musées européens.

同样历史资料描述被一个欧洲人从同一城市运走数十件大理石圆柱较小手工艺品,另一个人从班加西市拿走600多件史前文物,这些文物现在陈列在欧洲博物馆中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période examinée, le Front POLISARIO et des universitaires européens travaillant au Sahara occidental ont porté à l'attention des responsables de la MINURSO des informations faisant état d'actes de vandalisme qui auraient été commis contre des œuvres d'art rupestre préhistoriques par des observateurs militaires de la Mission dans le territoire.

在本报告所述期间,波利萨里奥阵线在该领土工作欧洲学者已经就所称西撒特派团军事观察员破坏史前西撒哈拉岩石艺术问题提请特派团领导层注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis aussi des fois on a donc des peintures des hommes préhistoriques.

有时还有史前

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" la chapelle Sixtine de la préhistoire" .

史前西斯廷教堂”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La découverte de ce barbecue préhistorique a bouleversé nos connaissances.

史前烧烤发现,改变了我们认知。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, voilà, aussi des grottes et au niveau préhistorique c’est très intéressant.

所以个地区还有洞穴,在史前学方面很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des chose à savoir sur les peintures préhistoriques.

以下是你应该知道关于史前大事项。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.

也就是说史前社会吃树根、浆果和肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.

感谢你里,深入了解我们遥远史前史。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans ce musée, on peut découvrir l’histoire des hommes préhistoriques.

家博物馆里,人们可以了解史前历史。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.

他们说法让人联想一种史前动物,一种蛇颈龙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Conclusion : on n'a aucune preuve que l'humain nageait à la Préhistoire.

没有证据表明史前时期会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si longtemps que les hommes préhistoriques nous ont laissé des traces de leurs talents d'artistes.

么久以史前人给我们留下了他们艺术才能痕迹。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas de ma faute si leur système informatique est full préhistorique !

不是我错,他们电脑系统里都是史前东西!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette jeune scientifique est spécialiste de la tracéologie à l'époque de la préhistoire.

名年轻科学家是史前历史时期微痕研究方面专家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette roche est connue depuis l'Antiquité si ce n'est la Préhistoire.

即使不是在史前就被人发现,但种岩石自古代以就为人所知了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

35 000 objets et ouvres d'art sont exposés au Louvre, de la préhistoire au 21e siècle.

35000件艺术作品在卢浮宫展览,从史前时代21世纪。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au cœur de la préhistoire, dans une plaine de la Mongolie, un vélociraptor se poste sur une petite butte.

史前时代中期,一只迅猛龙呆在小山丘上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'aventure humaine en Ardèche a commencé très tôt, dès la préhistoire.

阿尔代什省冒险活动很早就开始了,自史前时期就开始。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Clément : Oui, la préhistoire… ici, ce n’était pas le désert, c’était tout vert.

,在史前......里不是沙漠,全是绿色。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.

种机制是一种返祖性反射,其起源可追溯遥远史前时代。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis les grottes préhistoriques jusqu'à la création assistée par ordinateur, l'être humain a toujours produit des images.

史前洞穴壁计算机辅助设计,人自古以就创造图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接