Il faut voir le facteur déclenchant dans l'agression armée initiale.
原初武力攻击,必须被视为决定性
时刻。
Les parties du lieu de situation initial disposeraient ainsi d'un délai pour remplir les conditions d'opposabilité requises par la loi de l'État de destination finale pour conserver l'opposabilité initialement obtenue au lieu de situation initial.
这样,原初所在地当事人可以有一定期限来遵守最终目
地国对第三方效力
法
要求,以保持其最初在原初所在地取得
效力。
Les parties du lieu de destination initiale disposeraient ainsi d'un délai pour remplir les conditions requises par la loi de l'État de destination finale pour conserver leur sûreté telle qu'elle a été initialement constituée et rendue opposable.
这样,原初所在地当事人可以有一定期限来遵守最终目
地国
法
要求,以保留其最初设定并取得对抗第三方效力
担保权。
Les directives devraient préciser qu'une radiation motivée par le décès d'une personne n'a aucune incidence sur le bien-fondé de la désignation initiale ou de toute inscription supplémentaire qui pourrait être effectuée exclusivement ou partiellement sur la base de celle-ci.
《标准》应规定,因死亡而从清单上除名,不影响原初定列入清单
恰当性,或完全因此或部分因此而增列入清单
恰当性。
Par ailleurs, il semblerait que l'on n'ait pas tenu compte dans le projet d'article 4 du critère habituel retenu dans la plupart des législations, qui établit une distinction claire entre la nationalité à la naissance et la nationalité acquise.
此外,草案第4看来并没有考虑到根据大多数国家法
所采用
通常标准,该标准
立了原初国籍和取得
国籍之间
明显区
。
Le JPOSC du PNUD a pris l'initiative de mettre en place une base de données à des fins d'organisation des carrières des ex-administrateurs auxiliaires mais cet outil n'est pas suffisamment connu et est peu utilisé en dehors du PNUD.
开发署初专干事服务中心有一个数据库计划,目是为原初专干事提供事业咨询,但人们对其了解不多,在开发署外面被利用
不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。