有奖纠错
| 划词

L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.

这个孩子千方百找理由不去上学。

评价该例句:好评差评指正

Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.

他非但不会反对, 反而会千方百地给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc déployer tous les efforts pour freiner cette violence.

因此,必须千方百制止这种暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait, nous semble-t-il, donner toutes les chances à cette négociation.

们觉得,应千方百谈判功。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tout mettre en oeuvre pour en finir avec l'exploitation des enfants.

必须千方百解决对儿童的剥削问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout faire pour renforcer la dynamique qui semble se mettre en place.

们必须千方百加强目前看来正在形的势头。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait encourager leur aspiration à la paix par tous les moyens.

委员会必须千方百地鼓励他们的和平愿望。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de cette crise, il m'appelle autant de fois qu'il peut.

危机开始后,他千方百地打电话给

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tout tenter pour permettre l'instauration de conditions propices à cette réconciliation.

社会应该千方百进有利于这种和解的条件。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle s'emploie activement à éradiquer ce problème, l'Organisation ne doit négliger aucune piste.

们必须千方百地积极开展工作,以根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.

们正千方百辛勤工作,以履行其标准和义务。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devrions tout faire pour empêcher que des conflits ne deviennent « gelés ».

认为,们应该千方百,努力防止冲突被“冻结”。

评价该例句:好评差评指正

La possession d'armes nucléaires par certains États conduit d'autres à poursuivre leur acquisition.

一些家拥有核武器,其他家也千方百要获得核武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour parvenir à une solution pacifique.

们必须尽力,千方百争取和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons bien sûr faire tout notre possible afin d'empêcher que de telles atrocités se reproduisent.

们当然希望千方百防止此类罪行再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien n'a épargné absolument aucun effort pour venir à bout du problème des réfugiés.

印度尼西亚政府已千方百地努力解决难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a déployé des efforts pour répondre le mieux possible aux besoins de santé des femmes.

政府千方百地满足妇女的全面保健需求。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, le régime marocain a cherché des moyens de faire obstacle au processus de paix.

摩洛哥政权再次千方百地破坏这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être épargné pour que les organisations régionales contribuent à lutter contre ce trafic.

千方百区域组织能够为打击此类贩运活动出力。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux États s'efforcent inlassablement de maintenir un état de siège et de guerre contre mon pays.

美英两一直千方百地保持对的封锁和战争状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu.

水手心里非常焦急,地想要取火。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

我们将用尽来刺激消费者的消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’insolent insinuera de mille façons qu’il a dit vrai.

这个无礼之徒会地暗示说的是真话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.

“其实很简单,们必须留在监牢里。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien premièrement : l'humain fait feu de tout bois.

好吧,首先:人类的消耗能源。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.

一触及流传甚广的作品,我的外祖母就稽古溯源。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Quelques informations qu’il eût pu prendre sur madame Bonacieux, il ne lui en était venu aucune nouvelle.

波那瑟太太的情况,却是没有得到半点消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Mais d'un autre côté, elle fera tout leur possible pour empêcher les exportations de céréales.

但另一面,它会阻止粮食出口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius s'approcha du mur auquel était accrochée sur toute sa surface la tapisserie que Kreattur tenait tant à protéger.

小天狼星走到房间那头,克利切要保护的那个挂毯覆盖着整面墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mort après mort, face à chaque cadavre, ils faisaient tout leur possible pour le ramener à la vie.

一次又一次的死亡,面对每一具尸体,让它起死回生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se souvenait du mal qu'il avait eu à essayer de lui parler en tête à tête pour l'inviter au bal de Noël.

哈利还记得曾经有过的痛苦:地想在她独自一人时碰到她,好邀请她参加圣诞节的舞会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les proches de Missa, originaire de la région parisienne, se rendent dans le sud et mettent tout en oeuvre pour le retrouver.

米萨的亲戚原籍巴黎地区,南下寻找

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cet ami, mort cette nuit, venait m'ordonner de ne rien vous révéler, et probablement cherchait-il aussi un moyen de vous dérober votre pendentif.

“昨晚离世的这位朋友,曾经要求我不要对您提起此事。很有可能正在地想夺走您的吊坠。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant à ceux qui les aiment, ils les ont oubliés aussi parce qu'ils doivent s'épuiser en démarches et en projets pour les faire sortir.

至于还在爱着们的人,如今也把们遗忘了,其实那些人正在四处奔走,想把们从隔离营弄出去,可能已累得筋疲力尽了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais voilà, la guerre en Ukraine est passée par là et les démocraties occidentales cherchent par tous les moyens du gaz et du pétrole.

但是你去吧,乌克兰的战争一直在那里而西民主国家则地寻找天然气和石油。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La seule difficulté, c'était l'entrée ; difficulté que toutefois je considérais comme un avantage, puisqu'elle en faisait une place forte, un abri sûr dont j'avais besoin.

这个洞穴唯一的缺点是入口太小,然而正是因为进出困难,才使它成为一个安全隐蔽的地,而这也正是我寻求的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voir Hagrid rabattre le caquet de Malefoy était d'autant plus satisfaisant que ce dernier avait tout fait l'année précédente pour essayer de provoquer le renvoi de Hagrid.

看到海格镇压了马尔福的嚣张气焰,真是大快人心,更何况马尔福去年曾想弄得海格被学校开除。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe ne cessait d'apparaître partout où ils se trouvaient, ses marmonnements devenant de plus en plus injurieux tandis qu'il s'efforçait d'arracher ce qu'il pouvait aux sacs-poubelle.

这个家养小精灵总是出现在们集中干活的地想从装垃圾的口袋里拿走一些东西,同时嘴里念叨的话越来越难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les moyens sont bons pour développer le tourisme, première industrie de la région sud: 90.000 emplois sont occupés par des saisonniers au coeur de l'été.

发展南第一产业旅游业:盛夏时令季节工占据了9万个就业岗位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接