有奖纠错
| 划词

Aucune nouvelle mise en recouvrement ne sera donc nécessaire.

因此,没有必要增加分摊

评价该例句:好评差评指正

L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.

雇主也同样减社会保险雇主分摊

评价该例句:好评差评指正

Les contributions au compte administratif sont versées en monnaies librement utilisables.

向行政帐户缴付分摊使用自由流通货币。

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.

这些分摊都汇寄给了当时索马里政府。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre entre le montant des contributions non acquittées et celui des contributions mises en recouvrement est donc préoccupant.

未付分摊与目前分摊之间不平衡确实令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊都不超过本组织经常预算百分之二十五。”

评价该例句:好评差评指正

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊都不超过本组织经常预算百分之二十五。”

评价该例句:好评差评指正

M. Daka remercie les pays qui ont volontairement accru leurs contributions aux opérations de maintien de la paix.

他感谢自愿提高维持和平分摊国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition devrait probablement couvrir à la fois les demandes en contribution et les demandes d'indemnisation.

这样规定或许可以涵盖共同海损分摊要求和赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions non acquittées au titre des tribunaux sont également en hausse, à 19 millions de dollars.

各法庭未付分摊也上升,达1 900万美

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des membres producteurs et des membres consommateurs sont calculées conformément aux dispositions pertinentes de l'article 10.

照第10条有关规定计算生产成员和消费成员分摊

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil garde toute contribution versée au compte administratif par un membre qui cesse d'être partie au présent Instrument.

理事会保留不再作为本文书缔约方成员向行政帐户缴付任何分摊

评价该例句:好评差评指正

Les contributions aux budgets des opérations de maintien de la paix sont les plus élevées, mais aussi les plus variables.

维持和平预算分摊也达到最高水平,但也最不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Suite à la décision que nous venons de prendre, nos pays auront à supporter de lourdes majorations de leurs quotes-parts.

由于我们刚刚作出决定,我们各国分摊将有明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI souhaitera peut-être prendre note de ces rapports et inviter les Parties à prendre acte de leurs contributions indicatives révisées.

履行机构可以表示注意到这些报告,并请缔约方注意修订指示性分摊

评价该例句:好评差评指正

La mesure proposée dans chaque cas est liée à un plan de paiement des arriérés de contributions.

在每项决定草案中,所提出措施都与支付分摊会费拖欠付款计划相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Le total du barème dépasserait donc 100 % et les quotes-parts effectives de tous les États Membres seraient inférieures à leurs quotes-parts nominales.

如此一来,比额表总计将超过100%,而所有会员国实际分摊将低于名义分摊

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD dépensera approximativement 29 millions de dollars pour couvrir sa part des dépenses afférentes au programme de sécurité sur le terrain.

开发署将用大约2 900万美支付其在外地安保方案中分摊

评价该例句:好评差评指正

Les contributions au compte spécial sont versées en monnaies librement utilisables et peuvent ne pas être assujetties à des restrictions de change.

向特别帐户缴付分摊使用自由流通货币,并不外汇管制限制。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de la première, les quotes-parts ajustées qui étaient inférieures au plancher (0,001 %) ont été portées au niveau de celui-ci.

调整后分摊不到0.001%这个最低数额或最低比率会员国,将其增加到这一数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接