有奖纠错
| 划词

Cette analyse visait principalement à établir lesquels de ces vêtements présentaient des signes de dommage par explosion, puis, si possible, à distinguer ceux d'entre eux qui s'étaient probablement trouvés dans la valise qui contenait l'engin explosif de ceux qui provenaient de valises voisines.

首要的关切问题,应查明哪些衣物显示有遭爆炸破损的痕迹,然后有可能,将可能装在放置爆炸装置的衣箱的衣物,与装在邻近衣箱的衣物两鉴别。

评价该例句:好评差评指正

La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.

法医学家采用的方法下,任何遭爆炸破损的衣物,面有来自该衣箱的收录机、使用说明书及该衣箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎片、但没有该衣箱外壳碎片,它装在起爆衣箱的可能性就很高。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux vêtements qui ne contenaient ni des fragments de l'engin explosif ni des fragments de l'enveloppe de l'une ou de plusieurs des valises qui devaient l'avoir entouré, ou qui contenaient des fragments d'enveloppe de valise associés ou non à des fragments de l'engin explosif, leur provenance précise était difficile à établir, même si l'on ne pouvait écarter la possibilité qu'ils proviennent eux aussi de la valise principale.

果衣物既没有爆炸装置的碎片,也没有在爆炸装置周围的一个或多个衣箱外壳的碎片,或衣物衣箱外壳的碎片,但其中有的黏附着爆炸装置的碎片,有的却没有,那么就难确定这件衣物本来具体装在何处,尽管这并不能排除其装在起爆衣箱的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La nature et l'étendue des dommages subis par ces vêtements et la présence des fragments qui y étaient incrustés ont confirmé, à supposer qu'une confirmation fût nécessaire, que l'explosion s'était bien produite à l'intérieur du conteneur AVE 4041, et ont également permis d'établir hors de tout doute que l'engin explosif était placé dans une radiocassette Toshiba RT-SF 16 à l'intérieur d'une valise Samsonite marron qui contenait en outre les pièces de vêtements recensées plus haut.

这些衣物遭受破损的性质和程度及黏附在它们面的物品证实,果必须证实的话,爆炸在AVE 4041号货箱发生的,并毫无疑问地确定,爆炸装置安放在东芝RT-SF 16型收录机,收录机放在Samsonite牌衣箱,该衣箱还装有述各种衣物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接