Des méthodes de manutention et de transport complexes sont utilisées, étant donné que le commerce illégal concerne des matières en vrac difficiles à cacher.
由于非法木材交易涉及是难以偷偷摸摸走私
散装材料,因
了复杂
处理和运输方法。
Il est aussi dans l'exploitation éhontée de l'immigré clandestin obligé de travailler en cachette, souvent plus que les autres, au-delà des limites permises par les lois pour des salaires insignifiants et souvent dans des conditions de vie à la limite du soutenable.
它还在于无耻剥削被迫偷偷摸摸工作地下移民,这些移民为了微薄工资
比其他人更经常在法定限度之外工作,经常在几乎无法忍受
条件下劳动。
Bien que le caractère clandestin de la traite limite la capacité des victimes de demander de l'aide lorsqu'elles en ont besoin, le simple fait que l'État retrouve des femmes victimes de cette pratique ne signifie pas que les droits de ces dernières seront protégés.
贩卖是偷偷摸摸进行,受害者必要时找到帮助
能力受到限制,尽管如此,如果国家单单将被贩卖
妇女找到,也不能保证妇女
权利受到保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le regard d'un homme accoutumé à tirer de ses capitaux un intérêt énorme contracte nécessairement, comme celui du voluptueux, du joueur ou du courtisan, certaines habitudes indéfinissables, des mouvements furtifs, avides, mystérieux qui n'échappent point à ses coreligionnaires.
一个习惯于从他资本中获得巨大利益
人
目光必然会收缩,就像那些
感
人、赌徒或朝臣
目光一样,某些难以言喻
习惯、偷偷摸摸
、贪婪
、神秘
运动,这些都逃不过他
同教徒们
眼睛。