有奖纠错
| 划词

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

总结发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委总结发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

评价该例句:好评差评指正

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副总结性发言。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑议结束时对议情况简要总结

评价该例句:好评差评指正

Je conclurai la séance par un bref résumé.

议结束前我再一个简短总结

评价该例句:好评差评指正

Les Coprésidents ont résumé le débat.

联合席对圆桌议的讨论总结

评价该例句:好评差评指正

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由一个总结并得出结论。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告对其斯里兰的全面总结

评价该例句:好评差评指正

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习总结,刚刚予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

评价该例句:好评差评指正

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组席和副席共同持了研讨,并在研讨结束时对讨论总结

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副总结性发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道义危机紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的要问题总结

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

席说,第五委已对联合检查组的两份报告进的一般性辩论总结,委将在非正式的协商中对这些报告继续进审查。

评价该例句:好评差评指正

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据席所工作总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱

Moi j'ai entendu faire un briefing. - Ouais, ça c'est plus moderne.

听说过一个briefing(总结)呢。-对,这样更加现代化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il faut aussi qu(e) tu fasses ton bilan, alors fais-le !

还需要你一下总结

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je parle, ils écoutent, on synthétise et à la fin je fais ce que je veux !

来说,他们听着,们一起总结,最后,就干的事儿!

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Je vous explique. Je viens d'avoir 40 ans, et je voulais faire le bilan.

来解释。刚满40岁,想总结

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais quand même transgresser un petit peu, avoir un petit chouïa de plus, pour quand même conclure.

还是稍微拖一,多说那么一,来总结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Bien, pour terminer, j’aimerais faire un petit résumé.

好的,为了更好的结束们的视频,一个小小的总结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

– Oui. Alors, j’en profite pour vous dire que j’ai fait une vidéo, où je résume tous les temps verbaux du français.

是的。所以,借此机会告诉你,了,一个总结所有法语动词态的视频。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Midi, vers midi-midi et demi, on se réunit tous ensemble, c’est un peu les deux équipes qui se retrouvent et font un bilan de ce qui a été réalisé la matinée.

中午,大约12: 30,们都聚在一起。这有像两个团队聚在一起,总结早上了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接