Nous a permis de devenir permanente amis.
我们永久的朋友。
Tout ce qu'il a fati lui a rendu le restauratuer de la paix.
所做的一切了一个和平修复者。
La mondialisation avait transformé la prostitution en une industrie du sexe.
全球化卖淫色情业。
Nous devons faire de la paix une priorité.
我们必须和平优先事项。
Malte est donc l'un des plus petits pays d'Europe.
马耳欧洲最小的国家。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织的,语言男性世界主体。
Il est de l'intérêt du Conseil d'en faire une réalité.
安理会有兴趣之现实。
Cependant, il faut pour cela que la règle soit connue.
了之现实,必须了解规则。
Cette approche du développement placera l'être humain au centre du développement.
这一发展方法将人民发展中心。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,贫穷历史。
Cela ne fait pas des membres de cette faction des terroristes.
那并没有们恐怖分子。
Le monde a suffisamment de ressources pour faire tomber la pauvreté aux oubliettes de l'histoire.
世界有足够的贫穷往事。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
动情的,形象艺术的画作现在绘画艺术一大人物。
En raison de notre histoire, cette commémoration revêt pour nous une importance toute particulière.
我们的历史之一个特别的纪念。
Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.
我们的地理特征洪灾一种季节现象。
Les États-Unis veulent que les sanctions deviennent un mécanisme d'intervention plus efficace.
美国希望制裁更加有效的政策工具。
Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.
塔利班自己邪恶凯达网络的核心。
La communauté internationale doit continuer de faire du Timor-Leste une réussite remarquable.
国际社会应当继续东帝汶一个功故事。
Aider les femmes à devenir chefs d'entreprise dans le secteur énergétique.
赋予妇女权力,她们能企业家。
Certains voudraient en faire une question de routine, une caractéristique fondamentale de la région.
有人想这种遭遇司空见惯的东西,之本地区不可逃脱的一种固定特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.
坠入爱河成为一对情侣。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
一特征成为三角形。
Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.
它卵石变成炮弹,脚夫成为将军。
La haine de soi fait de toi ton pire critique.
自我仇恨成为自己最糟糕的批评者。
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有些考验都将威廉成为一个坚定的骑士。
Il se dit qu'il y a moyen d'en faire la base d'un appareil photo.
他想到有一种方法可以其成为相机的基础。
Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.
多种流派的混合,其成为朴素建筑的完美例证。
Ce qui en fait le pays le plus vieux au monde.
其成为全球最老龄化的国家。
Ses talents de pianiste lui valent d'être la coqueluche des salons parisiens.
他的钢琴演奏天赋他成为巴黎沙龙的宠儿。
Est-ce qu'on peut dire que l'habit… fait le forgeron ?
我能说穿着铁匠成为铁匠吗?
C’est aussi ce qui fait d’eux un des groupes d’enfants travailleurs les plus à risque.
是他成为最危险的童工群体之一的原因。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力她成为公爵夫人。
Donc l'objectif, c'est de faire de la France un des leaders de l'hydrogène décarboné.
因此,我的目标是法国成为无碳氢的领先者之一。
En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.
在1947年,他的小说《鼠疫》他成为世界知名的作家。
Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.
他对海洋、洋流和海洋动物的了解他成为伟大的航海家。
Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.
很快,奥运会的受欢迎程度以及国际影响力它成为了一个政治筹码。
Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.
在中世纪,教会试图恢复些庆祝活动,之成为基督教的节日。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
其成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。
Je pense qu'il faut faire des efforts permanents pour que le monde soit un monde de diversité.
我应该不断努力世界成为一个多元的世界。
Le moteur Diesel rendait à nouveau possibles les attaques navales surprises.
柴油发动机再次突袭海军成为可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释