有奖纠错
| 划词

Leur mise en service ne saurait tarder.

这些法律将很快

评价该例句:好评差评指正

Ce plan n'a cependant jamais été réalisé.

但此项计划从未

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant les mettre en pratique.

现在必须将这些建

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises en ce qui concerne la conservation des données hors site.

一项异地备份存储安排已

评价该例句:好评差评指正

Il convient de traduire cet appui en termes opérationnels.

这方面支助需要

评价该例句:好评差评指正

Et je m'emploie totalement à mettre en œuvre ses propositions.

我决心将

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Président de l'Assemblée générale à appliquer ces recommandations.

我们促请大会主席将这些建

评价该例句:好评差评指正

Il faut simplement avoir la volonté de les appliquer.

需要是将它们意愿。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ses recommandations importantes doivent être mises en œuvre de toute urgence.

其中许多重要建需要立刻

评价该例句:好评差评指正

L'attention doit maintenant se porter sur leur mise en œuvre rapide.

现在应注意迅速将这些建

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dispositions de ce plan ont été mises en œuvre.

该计划所有条文都已

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'utilisation de ces plans reste limitée.

然而,这些计划基本上未能

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses recommandations faites par le Corps commun d'inspection ont déjà été appliquées.

联合检查组许多建

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

现在问题是如何将这种兴趣

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises par le sommet doivent être mises en œuvre sans tarder.

首脑会决定必须立即

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les stratégies nationales doivent, une fois formulées, être mises en œuvre.

第三,国家战略在制定之后必须

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte préélectoral, la réussite de cette mise en application demeure critique.

能否在选举之前成功仍是关键。

评价该例句:好评差评指正

Différentes mesures ont été prises pour mettre ces programmes en pratique.

采取了各种措,将这些计划

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole de Kyoto doit prendre effet sans délai supplémentaire.

必须把《京都定书》立即

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有,情况严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.

一提出,二十四小时内便被付诸实施

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leurs plans étaient sans doute irréalisables, mais c'était toujours amusant d'en parler.

尽管这些方案都不可能付诸实施,但是谈谈总是令人开心的。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Maintenant qu'il a le pouvoir, il va pouvoir les appliquer.

现在他掌权了,就能付诸实施了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

L'Etat mettra tous les moyens a promis François Hollande.

国家将把弗朗索瓦·奥朗德所承诺的一切手段付诸实施

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Le chef de l'État en parle depuis des années mais veut enfin le mettre en application.

这位国家元首多年来一直在谈论此事, 但如今他终于打算付诸实施

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Royale Navy, plus puissante que la marine française, empêche l'arrivée du ravitaillement et enfin une stratégie de sape des alliances franco-indiennes est mise en place.

皇家海军,比法国海军更强大,阻止的到来最后,一破坏法印联盟的战略被付诸实施

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Les agriculteurs attendront sans doute encore quelques mois de plus avant que la loi qu'on leur a promise puisse être votée et entrée dans les faits.

农民们可能还得再等上几月,直到他们被承诺的法律能够通过并付诸实施

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quand le capitaine vint à moi, je lui communiquai mon projet pour la prise du vaisseau. Il le trouva parfait, et résolut de le mettre à exécution le lendemain.

船长一到,我就把夺船的计划告诉他。船长认为计划非常周密,就决定第二天早晨付诸实施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接