有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

这个节日次日追思日混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Durant la cérémonie, le dirigeant religieux Ali al-Sistani a donné un banquet dans la soirée en l'honneur du défunt; son fils, Muhammad Rida al-Sistani, était chargé de superviser ce banquet.

在举丧期间,宗教领袖Ali Al-Sistani为死者举行了晚宴;他儿子Muhammad Rida Al-Sistani负责晚宴安排。

评价该例句:好评差评指正

Non pas pour condamner le terrorisme ni honorer la mémoire des centaines de victimes qu'il a causées, mais pour prendre la défense de l'un de ses principaux auteurs, un parrain du terrorisme.

谴责恐怖主义,哀悼遭杀害数百人,而对其首要肇事者之一——恐怖主义鼻祖进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法节日介绍

Avez-vous dans votre pays une journée en mémoire des morts ?

你们国家会有专门纪念亡灵日子吗?

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Ensuite, une fête des Morts fut associée à la célébration de la Toussaint.

然后,一个纪念亡灵节日便与诸圣瞻礼节联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin les Mânes, des divinités chtoniennes, c'est-à-dire souterraines, qui sont davantage associées aux âmes des ancêtres.

最后掌管亡灵地狱之神,更多地与祖先灵魂进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces morts-vivants mythiques puisent leur énergie du sang de leurs victimes. Non, ils ne les tuent pas toujours.

这些神话亡灵从受害者取能量。不,吸血鬼并不总杀死他们。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'est le gardien de la Maison des Morts, celui qui convoque les âmes de ceux qui sont tués.

亡灵之屋者,召唤那些被杀者灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans son dictionnaire philosophique, il s’attaque d’ailleurs violemment à l’abbé Calmet et critique sans retenue la Sorbonne pour son soutien à ce spécialiste des non-morts.

在他哲学词典,他猛烈地攻击了修道院院长卡梅特,并毫不掩饰地批评索邦大学对这位亡灵专家支持。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa pensée, sans qu’il prononçât ce mot avec ses lèvres, répétait comme pour l’appeler, pour évoquer et provoquer son ombre : « Maréchal… Maréchal .»

心思反反复复,在想“马雷夏尔!… … 马雷夏尔!”虽然没有从唇间发出声,却好像在召唤,在追念,在诱发他亡灵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus extravagant Livre des Morts connu à ce jour est le papyrus Greenfield, conservé au British Museum de Londres : il fait près de 37 m de long !

迄今为止已知最奢华亡灵之书格林菲尔德纸莎草纸,保存在伦敦大英博物馆:它长近 37 米!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais je le jure à ses mânes, d’abord je prendrai le deuil, et serai publiquement Mme veuve Sorel ; j’enverrai mes billets de faire-part, comptez là-dessus… Vous ne me trouverez ni pusillanime ni lâche.

我要向他亡灵起誓,首先我将戴孝,我将公开我索菜尔寡妇身份,我还要散发讣告,您瞧着吧… … 您等着吧,我不会胆怯懦弱。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On connaît une catégorie de textes, les « lettres aux morts » , que les Égyptiens rédigeaient pour demander à leurs défunts d'interférer dans leurs affaires afin de régler des conflits comme une succession difficile par exemple.

我们知道一类文本,即“给死者信”,埃及人写这些信为了请求他们亡灵干预他们事务,例如解决艰难继承问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接