L'entreprise principalement engagée dans le traitement du papier d'impression.
司主要从事与纸张打交道的印刷。
Oui, nous avons cessé de traiter avec la Commission tripartite.
是的,我们已停止与三方委员会打交道。
Nous avons essayé de traiter avec toutes les parties intéressées afin d'arriver à un accord.
我们试图与当事各方打交道,以达成。
Aucune des parties ne peut choisir le partenaire avec lequel elle traite.
每方都无法选择它必须与之打交道的伙伴。
Le fait d'avoir toujours à faire aux mêmes membres présente un grand avantage.
始终得与相同的成员打交道,有很大的好处。
Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.
然而,目前与我们打交道的安理会是地道的未经革的。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Les institutions financières doivent déterminer elles-mêmes si elles ont affaire à une personne inscrite.
金融机构必须作出判断,它们是否正在与名单上的人打交道。
S'il n'est pas commode pour l'État de s'adresser à l'une d'elles, il s'adressera très facilement à nous.
国家可能感到与其中司打交道不方便,但它们都非常愿意与我们打交道。
Le Conseil économique et social, en revanche, s'occupe directement des pays sortant d'un conflit.
经济及社会理事会另方面应该与正在摆脱冲突的国家打交道。
Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.
但是,双方仍然不直接与对方打交道。
D'après l'intermédiaire avec lequel le Kirghizistan avait traité, les hélicoptères étaient destinés à la Guinée.
据与吉尔吉斯坦打交道的经纪人称,这些直升机是要运往几内亚的。
Une charte des clients a été élaborée pour 23 organisations qui traitent régulièrement avec les investisseurs.
为经常与投资者打交道的23机构制定了客户章程。
À l'heure actuelle, une trentaine de pays en développement doivent traiter avec plus de 40 organismes.
发展中国家的政府现在必须与40多机构打交道。
Les individus qui se considèrent victimes de discrimination trouveront préférable de traiter avec une seule entité.
人认为自己是歧视行为受害者的,会发现只与机构打交道非常便利。
Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.
代表团对目厅直接与政府打交道持保留意见。
Le Royaume-Uni a hâte de s'engager avec un nouveau gouvernement, conformément aux principes établis par le Quatuor.
联合王国期待着在四方原则基础上与新的政府打交道。
Ce sont les surveillants de prison, quotidiennement en contact avec les détenus, qui ont le plus besoin de formation.
每天与囚犯打交道的看守人员最需要培训。
Elle doit également respecter la souveraineté des États en veillant à préserver la dignité des peuples.
还必须考虑到各国的主权,在与各国打交道时,必须维护其人民的尊严。
L'étape suivante consisterait, pour des organismes internationaux, à travailler ensemble avec les mêmes organismes, dans un pays donné.
下步骤将是国际机构合作与某国的相同机构打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui on n'a plus affaire à des moines-soldats engagés dans la défense des États latins d'Orient.
今天,我们不再与从事保卫东方拉丁国家的士兵僧侣打。
Du coup il passe la majeur partie de son temps dans son atelier à travailler la pierre.
所以他大部分时间都是在他的工作室里与石头打。
Le moonshiner est loin d'avoir la vie aussi rose que les éléphants qui hantent les visions de ses clients.
私酒贩的生活远没有像与客户打的大人物那样美好。
On a affaire à une classe politique corrompue.
我们正在与一个腐败的政治阶层打。
La direction refuse de traiter avec les fournisseurs excessifs.
管理层拒绝与过多的供应商打。
Persuadé d'avoir affaire à un agent EDF.
- 被说服与 EDF 特工打。
Avant, il va falloir faire avec Domingos pour ce week-end.
首先,这个周末我们必须与多明戈斯打。
Elle devra sinon composer avec le parti de droite Les Républicains.
否则,她将不得不与右翼共和党打。
Dans cette boulangerie parisienne, les employés doivent aussi composer avec les machines.
在这家巴黎面包店,员工还要与机器打。
La police comprend immédiatement qu’elle n’a pas affaire à des cambrioleurs ordinaires.
警方立即明白,他们不是在与普通的窃贼打。
J'ai une attestation de connaissances pour travailler avec les animaux, mais il faut trouver.
我有与动物打的知识证书,但你必须找到。
Et avec laquelle devra composer tout autre gouvernement.
任何其他政府都必须与之打。
Désormais, ils devront aussi compter avec NVIDIA.
从现在开始,他们也将不得不与 NVIDIA 打。
A ce moment-là, les policiers pensent avoir affaire à un commando de terroristes.
- 当时,警方认为他们正在与恐怖分子的突击队打。
Aura-t-il les mains libres ou devra-t-il composer avec ses opposants, les Républicains ?
他会腾出双手,还是不得不与他的对手共和党人打?
Faute de couloirs dédiés, les deux-roues doivent composer avec les voitures.
在没有专用车的情况下,两轮车不得不与汽车打。
Ca va être dur de s'arranger professionnellement car on devait voir avec les collègues.
- 专业地把事情整合在一起会很困难,因为我们必须与同事打。
Et donc, Benyamin Netanyahou, s'il veut garder le pouvoir, doit composer avec eux.
因此,本杰明·内塔尼亚胡如果想保住权, 就必须与他们打。
Nous sommes ouverts mais cela nous oblige à réfléchir pour savoir à qui nous avons affaire.
我们是开放的,但这迫使我们思考我们正在与谁打。
La duchesse s'arrêta au seuil pour bien regarder celui avec lequel elle avait affaire.
公爵夫人在门槛前停了下来,仔细看了看她必须与之打的男人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释