Je reviens dans une minute.
我儿就回来。
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太远,儿就到。
Il le fera en un rien de temps.
儿就可以把这个做好。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
习惯在睡觉前看儿报纸。
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读儿.
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
儿,您唱歌,而我则跳舞。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我儿,我只需要两。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
走近我时,忧虑地看我儿。
Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.
欧叶妮脸色发白,拿着信儿。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过儿,这个弄臣竟然平安无事的走出来。
Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.
冷却儿,这段时间把芒果切成较大的方块状。
Dépêche-toi, s'entend-il répondre. Dans quelques instants, on va vider les poubelles!
“得快点改,儿有人来倒垃圾筐。”
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等儿。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的过儿就变成深沉的宝石蓝。
Je veux dormir encore un peu.
我想再睡儿。
Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.
天空变得黑沉沉的,毫无疑问,儿就下雨。
Je reprendrai cette question dans un moment.
过儿我还要再谈这个问题。
Toutefois, le problème de ces groupes d'experts, c'est qu'ils travaillent au coup par coup.
但这些专家小组的问题是,们是在我称之为儿停止,儿开始的基础上工作的。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034们当中的某个儿要被我们吃掉,骨头还要喂们家的狗。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et encore un peu... Et encore un peu.
在一会儿… … 在一会儿。
Il passait au vert pendant une seconde et redevenait rouge.
红绿灯一会儿绿一会儿红。
J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.
“我把载运他们的火车,一会儿送往右方,一会儿送往左方。”
Et si je reste une petite heure?
要是我多待一会儿呢?
Peut-être que je regretterai tout à l'heure.
也许我一会儿会后悔。
Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.
想一会儿,我回到旅馆。
On a encore du temps devant nous avant qu'il ne pleuve.
还得一会儿才下雨呢。
Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真客气,一会儿见。
En un instant, un fiacre fut devant la porte.
一会儿,街车来到门前。
Est-ce que on peut rester un petit peu avec vous ?
我们可以和你们呆一会儿么?
– Et on déjeune, puis on se repose un petit peu.
我们吃午餐,然后休息一会儿。
Peu après, le taureau se charge de me venger.
一会儿之后,牛开始报复我。
Il y a des cas exceptionnels, mais bon.
有一些例外,一会儿会说。
Et les deux autres, je les garde pour tout à l'heure.
其他两个,我留到一会儿吃。
Et je vais essayer de me rendormir.
然后我会试着再睡一会儿。
Pendant un moment, tous trois se regardèrent en silence.
三个人面面相觑一会儿。
Après le dîner, elle a regardé un peu la télévision.
晚饭后,她看一会儿电视。
Bien sûr, je vous en donnerai tout à l'heure.
当然可以, 我一会儿给您。
Je vais peut-être rester un peu ici moi !
我可能会在这里待一会儿呢!
OK, ma chérie. D'accord, à tout à l'heure.
好的,亲爱的。一会儿见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释