有奖纠错
| 划词

Maman, je ne vais pas pouvoir venir réveillonner à la maison. On annonce que la route sera très verglacée.

妈妈,我不能回了。路面会结薄冰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Cette année, elle a invité 10 personnes à réveillonner.

今年,她邀请10人来

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La veille comme toi le 31 décembre, il passe la soirée à réveillonner.

正如12月31日对你来说,春节前晚是用来团聚

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Afin de réveillonner, il leur convient de manger un repas sophistiqué!

他们会吃顿非常复杂的年

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

On se retrouve dès la nuit tombée, afin de partager un dernier repas tous ensemble, et donc de réveillonner.

为了分享最后,也就是,人们待在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Australiens réveillonnent en maillot de bain ou presque.

澳大利亚人醒来时穿着泳衣或差不多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

La Chine continentale réveillonne aux couleurs des JO d'hiver, en espérant que le Covid ne gâche pas la fête.

- 国大陆在冬季奥运会的颜色醒来,希望Covid不会破坏派对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En Ukraine aussi, on tenu à réveillonner, même si la guerre n'a offert aucun répit aux habitants, notamment à Kiev où nous retrouverons D.Olliéric.

在乌克兰,我们也想过个新年前即使战争没有给居民带来喘息的机会,尤其是在基辅,我们会在那里找到 D.Olliéric。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est le cas des Ukrainiens qui ont réveillonné sous la menace des frappes russes comme à Dnipro, une ville de l'est du pays en majeure partie orthodoxe.

乌克兰人的情况就是这样,他们在俄罗斯罢工的威胁下醒来,就像在该国东部城市第聂伯罗样,大部分是东正教徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接