有奖纠错
| 划词

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现的仅仅是一种表面上的乐观

评价该例句:好评差评指正

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治或面的原因,会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne lieu à un optimisme prudent.

这使我们有由感到审慎的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aujourd'hui retrouver un certain optimisme.

我们需要恢复某种乐观精神。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains facteurs cruciaux permettent un optimisme prudent.

但基于几个重要因素,我们表示谨慎的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les espoirs sont des rêves mêlés d'optimisme.

希望和与乐观主义混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

她的乐观简单和幽默让我如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并不那么乐观

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果令人鼓舞,使人感到乐观

评价该例句:好评差评指正

Cuba attend toutefois et travaille avec optimisme et confiance.

但古抱有乐观和信任态度。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans certains pays commande un relatif optimisme.

一些国家的局势使人们产生了相对乐观的态度

评价该例句:好评差评指正

La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.

法国同意秘书长所表达的慎重的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正

Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.

我对未来持审慎的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des débats thématiques ont suscité un certain optimisme.

重点辩论的结果给我们带来了一定程度的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Andreï Tarkovski : Discuter d’optimisme et de pessimisme est idiot.

安德烈•塔可夫斯基:奢谈乐观主义或悲观主义,实为愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.

中东的事态发展是相当令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近的事态发展让我们有由持谨慎的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.

多亏了乐观,贝尔纳取得了成功

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

今天,我们要歌颂乐观

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.

希望并不是一种天真的、消极的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.

但这没有什么值得乐观的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On n'a qu'à s'appeler la Ligue des champions anti-Ombrage, proposa Angelina, avec optimisme.

“叫‘反乌姆里奇联盟’行吗?”安吉利娜期待地问

评价该例句:好评差评指正
利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semblait cependant avoir trouvé une nouvelle forme d'optimisme.

可是好像产生了一种从来没有过的乐观情绪

评价该例句:好评差评指正
利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron assura avec un certain optimisme qu'à son avis, le sien paraissait quand même un peu plus pâle.

虽然罗恩抱有希望地说,认为蜗牛的颜色变浅了点儿。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'enthousiasme, la bonne volonté et l'optimisme ne marchent pas toujours.

热情,好的意愿和乐观不总是都有的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.

以前仅限于被容许的作者,现在她制定了自己的计划,并乐观地看待法语世界的未来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.

春天带来创造力、反思和乐观

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La Reine Fabiola nous laisse un grand témoignage d'espoir et d'optimisme.

法比奥拉王后留给我们的是一个充满希望和乐观的巨大遗产

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.

从前感到的种种痛苦已全部烟消云散,这时的心境是完全乐观

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?

你的乐观情绪和悲观情绪所占的百分比是多少?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.

们的目标是反映城市精神:乐观轻松、活力。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.

好了,这就是关于悲观主义和乐观主义的闲聊

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.

下周五我们再谈悲观主义和乐观主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le secrétaire général de l'Otan ne cache plus son optimisme.

北约秘书长不再掩饰乐观

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il y a clairement une volonté d'insuffler un peu plus d'optimisme.

显然希望注入更多的乐观情绪

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Par ailleurs, il a réaffirmé son optimisme pour l'avenir de l'économie française.

还重申了对法国经济前景的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flavène, Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接