有奖纠错
| 划词

Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni.

所需经费将从应急基金中支付,基金因此将受到严重消耗。

评价该例句:好评差评指正

Ces compagnies étant restées depuis dans la capitale, les bataillons dont elle ont été détachées sont aujourd'hui terriblement dégarnis.

这三个连此后一直留在阿比让,使其所隶属各个营兵力严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.

裸露但是仍然保留有红色或白色和胡子。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs attendant que les cours baissent et la saison des pluies ayant commencé, les échanges noix de cajou-riz n'ont pas lieu et les stocks alimentaires sont dégarnis.

在买等待降价并即将来临之时,腰果和稻米交易还没有开始,粮食库存日益偏低。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leurs rangs se soient grandement dégarnis et qu'ils ne contrôlent que peu ou pas de territoire, ils continuent de prendre pour cibles des civils et de se livrer à des actes de terrorisme.

尽管他们成员锐减,目前也没有控制什么地盘或控制地盘很小,但他们仍然以平民为目标,并犯下恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation inefficace de l'eau en agriculture irriguée et une exploitation irrégulière des nappes d'eau souterraines ont de plus dégarni les sources d'eau douce et les ressources en eau souterraine dans de nombreuses terres sèches.

灌溉农业水资源利用效率低下和对地下水蓄水层不可持续开采,进一步耗尽了许多旱地淡水和地下水资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il portait une longue cape noire et avait le crâne un peu dégarni.

他身被长长黑斗篷,后脑勺上没有头发

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’arrêtèrent. Quelques vagues lueurs baignaient encore la prairie dégarnie d’arbres.

他们停下来。在这块没有树空地上,还有几丝模糊不清光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il paraissait tellement menacant, avec sa moustache dégarnie, que personne n'osa plus faire un geste.

胡子,看起来很可怕谁也不敢顶撞他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit homme au front dégarni, les cheveux grisonnants, se tenait devant lui. Son visage exprimait une inquiétude mêlée de terreur.

秃顶灰发尖鼻子子站在地面前,眼睛小湿润,脸上全是惊恐。害怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, en un an, il semble que leurs assiettes se soient dégarnies en viande et en poisson.

,在时间里,他们盘子里肉和鱼似乎都被剥光

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les grandes familles d'antan s'abîmaient en silence à l'intérieur de leurs alcazars dégarnis.

昔日大家族在他们光秃秃城堡里悄无声息地毁于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et pendant 4 heures encore, 3 d'entre elles implantent ces greffons un par un sur la zone dégarnie.

- 再过 4 小时,他们中 3 将这些移植物地植入到秃头区域

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

他比以前瘦,脸色更加晦暗脑袋也秃得更厉害,脸上看上去皱巴巴

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sa tête laissait voir à présent les grands angles rentrants de ses tempes dégarnies, et semblait avoir doré à feu doux.

头现在露出秃顶太阳穴大角似乎在低火下已经变成褐色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tandis que d'autres, repoussent à leur place de telle sorte que l'arbre n'est jamais dégarni et ça, c'est très utile.

另外些叶子,在它们掉下位置重新生长出来,所以树木从来不会变,这非常有用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Grand, mince, le front dégarni, Mr Weasley s'avança, la main tendue vers l'oncle Vernon, mais celui-ci recula de plusieurs pas, entraînant avec lui la tante Pétunia.

韦斯莱先生是瘦瘦高高秃顶,他伸出只手,朝弗农姨父走来,可是弗农姨父拉着佩妮姨妈,连连后退几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son mari, un homme mince au front dégarni, avec des cheveux roux et des lunettes d'écaille, jeta un regard autour de lui puis se leva d'un bond.

丈夫,秃顶、红发、戴着角质架眼镜瘦男抬头望望,赶紧站起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Russes ont beaucoup trop dégarni le front est du pays car ils étaient convaincus que les Ukrainiens se concentreraient sur le front sud.

俄罗斯过多地剥夺该国东部战线,因为他们相信乌克兰会集中在南部战线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mrs Weasley ouvrit la porte et son mari apparut, un sorcier mince au front dégarni avec des cheveux roux, des lunettes d'écaille et une longue cape de voyage poussiéreuse.

韦斯莱夫打开门,她丈夫出现位秃顶、红发瘦巫师,戴着副角质架眼镜,身穿件灰扑扑旅行斗篷。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ou alors il se mettait à rompre des branches avec une furie dévastatrice, et un orme touffu se trouvait en quelques instants parfaitement nu et dégarni comme si la grêle lui était passée dessus.

或者他会以毁灭性怒火折断树枝,棵茂密榆树会在片刻之间光秃秃, 就像冰雹样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Un petit homme au front dégarni, les cheveux grisonnants, se tenait devant lui.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Les golfes dégarnis, la forme assez volumineuse des tempes, mais qui sont creusées ici, les pommettes saillantes.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des étals dégarnis, des produits impossibles à trouver... Ces derniers mois, dans nos supermarchés, les trous en rayon ne vous ont pas échappé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poxvirus, Poyet, poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接