有奖纠错
| 划词

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc éclaircir cette ambiguïté.

秘书处应澄清由此产生的不确定情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际议中将涉及这种含糊词的情况。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il comporte encore des ambiguïtés.

首先,还有模棱两可之处。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了这一点上的模糊问题

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会身的工作也受到这种不明确性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

不应有模棱两可或不明朗的态度。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以明确的赞同,则会有不必要的模糊和拖延的风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Union européenne, il aidera à clarifier cette ambiguïté.

欧盟认为,澄清这一模棱两可之处将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait laisser planer aucune ambiguïté sur cette question.

这个问题上,安理会不能模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

评价该例句:好评差评指正

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚地显示,各个社会是相互联系的。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur cette question est claire et dépourvue de toute ambiguïté.

国关于该问题的立场明确而坚定。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous allés à Annapolis, malgré l'ambiguïté de l'entreprise.

尽管要做什么并不清楚,还是全都前往安纳波利斯。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est l'ambiguïté des situations de migrants et de réfugiés.

另一个议题是决定谁是移民和谁是难民时存着模糊性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

评价该例句:好评差评指正

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应该条的评注部分澄清这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对议28标题的修正将消除含糊性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

Ils préfèreraient entretenir l'ambiguïté sur la provenance des huiles d'olive.

他们更愿对橄榄油产地保持模棱两

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces derniers sont donc davantage à l'aise dans l'ambiguïté, tant que l'objectif final donné est clair.

因此,只要给出的最终目标是明确的,后者就更容易模棱两

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'ambiguïté du lien entre le visible et l'invisible semble traverser l'ensemble de l'œuvre d'Alain Jaquet.

与不之间联系的模糊性似乎贯穿于Alain Jaquet 的所有作品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une étude sur le mensonge a révélé que l'ambiguïté des réponses est l'un des principaux signes de malhonnêteté.

一项关于谎言的研究表明模棱两的回答是一个不诚实的主要表现。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et beaucoup d'entre elles, d'ailleurs, s'appelent sans ambiguïté l'épicerie " Couche tard" ou " Le dépanneur couche tard" .

顺便一句,很多人都准确地称它为 " 深夜 " 或 " 深夜便利店" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Est-ce que le nom n'aurait plus d'ambiguïté ?

这个名字就不再有歧义了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On avait eu la même ambiguïté à propos du mot homme.

我们对“人”这个词也有同样的模糊性

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Là encore, négocier avec Donald Trump oblige à rester dans l'ambiguïté.

再次与唐纳德·特朗普味着必须保持模糊性

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et puis, parler de l'an neuf, c'est se situer dans cette ambiguïté douce.

然后,论新年就是让自己置身于这种温和的暧昧之中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais on retrouve dans les séries la même ambiguïté, que l'on retrouve dans la géopolitique.

但我们在这个系列中发现了同样的模糊性我们在地缘政治中发现了这种模糊性。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il faut présenter sa réussite matérielle sans ambiguïté !

有必要毫不含糊地展示其物质上的成功!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aucun doute, aucune ambiguïté sur le genre des mots.

毫无疑问,法语词汇的性属明确无误。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

C'est toute l'ambiguïté de la situation actuelle.

这就是当前局势的全部模糊性

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Depuis un an, les États-Unis vivent avec cette ambiguïté dont sait tirer parti Benyamin Netanyahou.

一年来, 美国一直忍受着这种模糊性, 本雅明·内塔尼亚胡知道如何利用这种模糊性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette phrase est particulièrement insultante en raison de son ambiguïté.

这句话因为含糊不清而特别具有侮辱性

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un démenti formel, c'est un démenti très net, sans ambiguïté.

正式否认是非常明确、毫不含糊的否认。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Commençons par lever toute ambiguïté : ces attaques sont ukrainiennes.

让我们首先消除这些攻击是乌克兰语的歧义。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour le confort du lecteur, ce genre d'ambiguïté ne doit jamais arriver.

为了读者的安慰,这种模棱两不应该发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'y a plus d'ambiguïté: le climat de la France change.

不再有歧义法国的气候正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un soutien sans ambiguïté aux policiers, c'est ce qu'est venu afficher hier G.Darmanin.

- 对警察的明确支持,这就是 G.Darmanin 昨天来展示的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接