有奖纠错
| 划词

Ce vin de pays du a PERIGORD ete bien selectionne pour etre bien structure et equilibre.

具有红宝石色,醋栗香味,非常性价比轻盈简约口感。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens que la première fois que j'ai discuté avec des gens, aux États-Unis, j'ai été choqué de ne pouvoir dire que "Africain-Américain" pour parler des personnes noires.

" “记得我第一次在美国一些人交候,对不能用“非裔美国人”来形容皮肤人感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

Elles se reconnaissent facilement à leur pelage très noir.

们很容易被非常外套认出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il était très noir, avec des parties cassées.

非常,有破损部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au moment où on voit les flammes à côté de soi et de la fumée très noire, c'est très compliqué.

当你看到旁边火焰和非常雾时,情况就非常复杂了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils se souvenaient très bien de ce dernier à cause du contraste entre sa peau très sombre et ses grands yeux verts.

们记得很清楚,因为非常皮肤和大眼睛形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, en fait, l'eau est tellement noire que, quand vous arrivez sur le fond en fait, vous voyez le fond à 1 mètre quoi !

其实水非常,所以当你们到达水底时,可以从一米处看到底部。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il lui jeta un petit regard de côté très noir et plissa le nez avant de se lancer : Ta cabane, ils l’ont fait brûler, affreux ! ?

瞥了一眼她非常一面,皱着鼻子,然后启动:" 你小屋,们让它燃烧,可怕?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il prépare la coque avec un chocolat noir très puissant puis vient la garniture, gélée d'agrumes au yuzu et ganache au thé vert. Le dosage est millimétré et, au final, un vrai bonbon.

非常强大巧克力准备外壳,然后是馅料,用柚子和甘纳许与茶混合柑橘凝胶。剂量是毫米化,最后是真正糖果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接