有奖纠错
| 划词

Il a été à présent assuré que ces problèmes étaient réglés.

他确信,这些问题

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces problèmes ont depuis lors fait l'objet de mesures diverses.

同时上述许多问题之中。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes fondamentaux posés par le dialogue intercongolais ont été réglés.

关于刚果人之间对话的各种基本问题

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.

塞浦路斯问题耽误了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé l'espoir que toutes les questions en suspens seraient résolues d'ici là.

他们希望届时所有悬而未问题

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été résolu depuis avec la création d'une commission nationale mixte de transferts.

立国家联合转院委员会后,这一问题到了

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être particulièrement utile lorsque les problèmes de main-d'oeuvre ont été résolus équitablement.

在劳工问题到公平的地方,这样的研讨会特别有用。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons gré au Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, d'avoir depuis rectifié cet état de choses.

我们感谢副秘书长盖埃诺提供的这一问题的信息。

评价该例句:好评差评指正

On avait remédié en partie aux pénuries de personnel des Nations Unies qualifié.

联合国合格人员不足的问题到部分

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du problème du trafic illégal des armes, désormais de dimension mondial, nécessite également une approche universelle.

非法武器贩运问题遍及全球,这一问题也需要采取普遍性的办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines missions, comme la MINUEE, les problèmes rencontrés lors de la phase de démarrage ont été ultérieurement réglés.

在一些特派团(例如埃厄特派团),开办阶段遇到的问题随后予以

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a été réglé : le port a été transféré au Gouvernement de l'orateur, mais non gratuitement.

问题:这一港湾现移交给美属维尔京群岛政府,但并非是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur le nouveau code des personnes et de la famille sont bien avancés et couvriront également ces questions.

鉴于国际和区域法的优先地位,该问题

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la création de la Zone de sécurité temporaire ne signifie pas que le problème est définitivement réglé.

同时,临时安全区的立并不等于问题最终

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureuse de dire que les récentes réformes constitutionnelles et législatives font une plus large place à la problématique hommes-femmes.

我高兴的说,在最近进行的宪法和立法改革中,两性问题到更好的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de ce que la question du représentant serbe au Groupe de travail ait été réglée; c'est un bon signe.

令我们高兴的是,塞尔维亚代表在工作组的工作问题;这是一个好迹象。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire au nord, dont vous parlez, vous en parlez « au crépuscule du problème », c'est-à-dire lorsque le problème est presque terminé.

你们在谈论北部的人道主义危机,当你们谈论时,“问题处于尾声”,即问题快要

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de qualité et de fiabilité avaient généralement été résolus et l'utilisation de ces logiciels à l'échelle mondiale progressait de façon irréversible.

质量和可靠性问题大体,世界范围的使用不可避免地日益增长。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du système carcéral, le problème du surpeuplement des prisons se résolvait au fil des ans et ne constituait plus un sujet de préoccupation.

关于监狱制度,过份拥挤问题近年不再成为问题

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières n'accordent pas normalement la mainlevée des marchandises avant que tous les problèmes ne soient résolus et tous les droits et taxes payés.

海关当局通常要等到所有问题支付了各种关税和税款后才放货。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cantilever, cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Notre civilisation est incapable de résoudre ses propres problèmes.

我的文明无力解决自己的问题

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Dans une très grande mesure, nous en connaissons aussi les solutions.

度上,我们也掌握了解决问题的方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les tentatives de résolution du problème à trois corps étaient devenues une sorte de rituel de la religion trisolariste.

解决三体问题的努力成为三体教的一种宗教仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains supermarchés ont décidé de s'attaquer pour de bon au problème.

超市决定解决这个问题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Aujourd’hui, l’association Sud Africaine de Carte Bancaire assure que le problème a été réglé et que tous les systèmes informatiques des commerces ciblés ont été nettoyés.

今天,南非信用卡协会确保问题已经解决,目标企业的所有计算机系统都清理干净。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'essaie de chercher les  gens qui avaient le même problème que moi ou le même objectif que moi, et qui ont trouvé les  clés, qui ont trouvé des solutions.

我尝试寻曾与我面临相同问题或拥有相同目标,并到关键、解决方案的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'agence nucléaire de l'ONU et l'Iran se sont mis d'accord à Téhéran pour promouvoir la coopération et l'inspection des sites nucléaires afin de régler tous les problèmes subsistants du programme nucléaire iranien.

联合国核机构和伊朗在德黑兰同意促进合作和检查核设施,以解决伊朗核计划的所有剩余问题

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

L'Iran a commencé à appliquer les mesures visant à résoudre les questions relatives à ses programmes nucléaires, a annoncé lundi le directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) Yukiya Amano.

伊朗开始采取措施解决与其核计划有关的问题,国际原子能机构(IAEA)总干事天野之弥周一表示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 170 ans, Veolia a énormément contribué à l'assainissement des villes, et c'est devenu à partir de là un véritable champion industriel français du domaine de l'environnement, qui propose des solutions aux nouvelles problématiques écologiques.

170 年来,威立雅为清洁城市做出了巨贡献,自时起,威立雅成为法国环保领域名副其实的行业冠军,为新的生态问题提供解决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canulant, canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接