有奖纠错
| 划词

La pesanteur en est comme un symbole.

重力就是它的一个象征。

评价该例句:好评差评指正

La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.

精神[道德]的重力使我们向高处跌落。

评价该例句:好评差评指正

Deux forces règnent sur l’univers : lumière et pesanteur.

两种力量统治宇宙:光与重力

评价该例句:好评差评指正

D'autres utilisent des méthodes gravimétriques qui ne font appel ni au mercure ni au cyanure.

还有一些不用氰化物或汞,而是采用重力勘探法。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne à penser qu'en conditions d'hypergravité, la médullo-surrénale est activée de manière spécifique.

这些数据表明了在超重力状态下肾上腺髓质被特别激活。

评价该例句:好评差评指正

Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.

在扬矿之前,用重力沈降分离器加工这些破碎的原料。

评价该例句:好评差评指正

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重力总管截水器的工程仍在

评价该例句:好评差评指正

Notre chaîne ne tiendra pas si certains de ses maillons sont faibles.

我们的链子有薄弱环节,整个链子就不能承受重力

评价该例句:好评差评指正

Les expériences faites dans les conditions de microgravité sont des éléments importants du travail scientifique.

在微重力条件下的试验是科学发展的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.

然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一次坠入另一重力井底。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.

灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.

应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。

评价该例句:好评差评指正

La microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre.

重力试验能够以地球上不可能的方式探索生物学和其他科学。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, une expérience comparable en conditions de microgravité réelle, dans l'espace, pourrait être envisagée.

在这些成的基础上,可以考虑开展一个空间真实微重力状态下的类似实验。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible.

然而,在几个地点,重力场测量准确性也许低得多。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres échantillons provenaient du projet d'étude de la gravité et de la circulation océanique en régime stable.

另有三个样品来自重力场和稳态海洋环流探测器项目。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres étaient des matériaux carbone-carbone utilisés dans le gradiomètre de la mission, fourni par Alenia Spazio (Italie).

另外两个样品是意大利的阿莱尼亚空间公司提供的特殊碳碳材料,用于重力场和稳态海洋环流探测器的重力仪仪器之内。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.

使用更精炼的油,可通过重力或离心分离将其从废渣去除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.

看来重力对她没有任何影

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils ne prirent conscience qu'à cet instant que la gravité était ici de 1 g.

这时他们才意识到这里有1G的正常重力

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Un peu comme un astronaute sur la Lune qui se déplace en microgravité.

有点像月球上的宇航员在微重力下运动。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je crois même, pour la connaissance de la constante de la gravitation.

我甚至认为,重力常数方面的究也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ceci grâce à une force fondamentale : La gravité.

这是由于一种基本的力量:重力

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Si la Terre était plate, donc le centre de gravité se trouverait au centre du disque.

如果地球是平的,重力中心将位于圆盘中心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.

没有重力,就不可能使水流动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque siège disposait d'une ceinture de sécurité et tandis que l'ascenseur s'élevait, la pesanteur diminuait rapidement.

每个座位上都有固着电梯的上升,重力很快减小。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.

图尔奈尔和瓦卢贝尔这两个截流口,可以在重力作用下将水引入奥斯特里茨水池。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Des gens qui étudient la surface de la Lune ou les effets de la gravité sur leur propre corps.

还有些人,他们究月球表面或重力对身体的影

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non. Dormir couché ou debout ne fait aucune différence puisqu'il n'y a pas de pesanteur.

不,躺着睡或站着睡没有区别,因为没有重力

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans trois minutes, Halo accélérera à 1 g, veuillez prendre garde à la direction de la pesanteur.

三分钟后‘星环’号将以1G加速,请注意重力方向。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils sautillèrent à une gravité de 0,2 g en direction des lignes.

他们在0.2G的重力下向死线跳跃着走去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors d'un séjour dans une station spatiale, le squelette des astronautes s'allongent légèrement à cause de l'absence de gravité.

在空间站停留期间,由于没有重力,宇航员的骨骼会稍微延长。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ainsi, sur Amérique du Nord I, des habitants de différentes zones devaient s'habituer à vivre sous des pesanteurs différentes.

这样,在不同地区居住的人必须适应不同重力下的生活。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'eau s'écoule par gravité dans une galerie horizontale, depuis le point où on a trouvé l'eau.

水在重力的作用下,从我们发现水的点开始,在水平的地下通道里流动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors d'un séjour dans une station spatiale, le squelette des astronautes s'allonge légèrement à cause de l'absence de gravité.

在空间站停留期间,由于没有重力,宇航员的骨骼会稍微变长。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Capable de générer des champs gravitationnels et magnétiques.

能够产生重力和磁场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接