Les États-Unis prennent très au sérieux la question des migrations.
美国非常认真地对待移徙问题。
L'Assemblée parlementaire continue de prendre au sérieux son rôle de contrôle parlementaire.
议会继续认真地发挥其监督用。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Je saurais gré à tous les membres d'accorder à ce rapport toute l'attention qu'il mérite.
请你们非常认真地审议该报告。
La lutte contre la corruption démarre fort et avec sérieux.
打击斗争正在认真地展开。
Nous sommes à l'écoute des uns et des autres.
我们必须认真地听彼此发言。
L'Italie est fermement engagée dans l'aide alimentaire.
意大利认真地参与粮食援助。
Le processus d'examen doit donc être mené avec le plus grand sérieux.
此,审查过程应该非常认真地进行。
La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.
国际社会必须更认真地从事扶贫。
Nous abordons néanmoins cette question avec tout le sérieux qu'elle mérite.
然而,我们非常认真地对待这个问题。
Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.
我们非常认真地听了她发言。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国代表团迄今非常认真地聆听辩论。
Les États-Unis prennent le danger de la prolifération des missiles très au sérieux.
美国十分认真地看待导弹扩散威胁。
La voix des États africains doit être davantage prise en compte.
必须更加认真地重视非洲国家声音。
Le Gouvernement de la Sierra Leone a soigneusement étudié le rapport.
塞拉利昂政府认真地研读了该报告。
Nous les avons tous les deux écoutés avec attention.
我们非常认真地听了两人发言。
L'Union européenne prend cette responsabilité très au sérieux.
欧洲联盟非常认真地对待这一责任。
Pourtant nous continuons à ne pas prendre cette menace suffisamment au sérieux.
但我们依然没有充分认真地对待这一危险。
Le Conseil de sécurité travaille sérieusement pour faire face à ces menaces.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
C'est pourquoi il est bon d'étudier très soigneusement chaque cas individuel.
此最好还是极为认真地研究每一件个案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.
我不能认回答这个问题。
Il se met au travail sérieusement.
他就开始认学习。
Faut que je m’y remettre sérieusement.
我必须认重塑体格。
Vous avez décidé de commencer à étudier plus sérieusement le français ?
你决定开始更认学习法语了吗?
C'est la coupe du monde on joue sérieux !
这是世界杯,让我们认踢吧!
Alors bien sûr, il y a certains qui prennent tout ça très au sérieux.
所以当然,有些人非常认待这切。
Paul a échoué à son examen bien qu'il ait beaucoup étudié.
尽管保罗很认学习,但是他考试还是失利了。
Anthony l'écouta sans l'interrompre, sans faire le moindre commentaire.
安东尼认听她说话,从头到尾没有插嘴,也没有评论。
Même pour moi ? dit la baronne, moitié souriante, moitié sérieuse.
“什么!甚至我也不行!”男爵夫人半开玩笑半认反问。
Rambert, pendant les premiers jours du mois de septembre, avait sérieusement travaillé aux côtés de Rieux.
九月份的头几天,朗直在里厄身边认工作。
Je m'identifie grave à lui parce que j'ai vécu pareil, solo avec ma mère à un moment.
我很认认同这部电影,因为我曾经和母亲起独自生活过。
Je commençai dès lors à examiner sérieusement ma position et les circonstances où j'étais réduit.
我开始认考虑自己所处的境遇和环境,并把每天的经历用笔详细记录下来。
Mmmh, mmmh, fit Garanine qui observait son dessin avec attention. Il doit y faire très froid.
“嗯嗯… … ”伽宁很认看着,“这是个很冷的方。”
Cependant, tu prends leurs critiques très au sérieux car elles renforcent l'idée que tu te fais de toi-même.
然而,你很认待他们的批评,因为这强化了你自己的看法。
Si vous n'avez pas encore sérieusement pensé à la carrière que vous choisirez, il est temps de le faire.
如果你们还没有严肃认考虑过你们的职业,现在应该好好想想了。
Chaque matin, à l’aube, en avalant une chicorée, ta mamie égraine les noms des morts, calmement, consciencieusement.
每天早上在黎明时分,喝着菊花茶,你的祖母平静,认数着,死者的名字。
Le guide prend son rôle très à coeur.
该指南非常认待他的角色。
Ils sont sérieux dans leur souhait de rassembler toutes les factions.
他们认希望将所有派别聚集在起。
Glenarvan le pria d’examiner le sombre horizon de la mer. Pendant quelques minutes, Paganel se livra consciencieusement à cette contemplation.
“哥利纳帆请你细看海上那带幽暗的天边。”巴加内认看了几分钟。
Le gobelin examina la clé et lut attentivement la lettre.
妖精认仔细查看了钥匙又仔细看了信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释