有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas facile dans les vieux quartiers des villes françaises où les rues sont trèsétroites.

在法国城市老区狭窄个不是件容易事。

评价该例句:好评差评指正

Entre le 6 et le 11 avril, c'est dans le dédale de ruelles de la vieille ville que les combats ont été les plus intenses; des bouteurs blindés ont été utilisés pour détruire des bâtiments afin d'ouvrir un passage aux chars.

从4月6日至11日,频繁战斗发生在老城狭窄挤建筑中,以军用装甲推土机摧毁房屋,给坦克开路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一街道末端死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Déjà autour de la cathédrale, les rues sont étroites.

大教堂街道已经很了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Jeune et dynamique, son centre-ville renferme aussi la plus grande et plus luxueuse mosquée du Maghreb ainsi que l'ancienne Médina avec ses ruelles étroites. Un incontournable.

年轻而有活力市中心有马格里布最大、最豪华清真寺,以及街道老麦地那。这都是一定有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接