Les régions d'autonomie nationale sont divisées en régions autonomes, départements autonomes et districts autonomes.
民族自地方分为自区、自州、自县。
Les gouvernements d'autonomie interne comprennent un chef du gouvernement et les membres de ce gouvernement.
自政府由一名自政府首脑和自政府成员组成。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自州的机构有自州会、州长和自州管理当局。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自的内容吗?
National best-seller de produits pour les grandes provinces, municipalités et régions autonomes.
产品畅销全国、市、自区。
Le Président a fait appel au gouvernement provincial pour résoudre les problèmes.
自区主席已经要求自区政府解决这一问题。
En théorie et en pratique, l'autonomie territoriale devrait être considérée comme distincte de l'autonomie culturelle.
就概念和实,应将领土自与文化自分开。
Cela à son tour pourrait mettre les territoires non autonomes sur la voix de l'autonomie.
这一点又进有助于提高非自领土充分自的能力。
En Belgique, les municipalités continuent à demander davantage d'autonomie dans ce domaine.
比利时的自市继续要求对地方政府的财政有更的自权。
Création d'un organe autonome chargé des poursuites.
设立一个自的起诉部门。
Les unités autonomes bilingues sont désignées en deux langues.
双语自单位以双语定名。
Professeur émérite de l'Université nationale autonome du Mexique.
墨西哥国立自学特级教授。
Un grand nombre de ces nouveaux traités comprennent des dispositions relatives à l'autonomie gouvernementale.
这些新条约很多载有自条款。
Professeur honoraire de l'Université autonome de Juarez (Mexique).
墨西哥华雷斯自学荣誉教授。
Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie.
教育机构没有任何自权。
La contribution de l'ensemble des communautés à ce processus d'autonomie provisoire est nécessaire.
族必须促进临时自的进程。
La plupart de ces exploitations se trouvent dans les communautés autonomes d'Andalousie et d'Estrémadure.
它们中的多数都分布在安达路西亚自区和埃斯特雷马杜拉自区内。
Elle a évoqué les procédures à suivre lors des débats sur l'autonomie.
她谈到在讨论自时必须采取的程序,举例说,关于自安排的研究应由少数群体本身进行。
Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.
自觉原则只应用在非自领土。
Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.
布干维尔自政府目前出现了赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.
采用的15颗星将确立这种自治。
Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.
为平息这些冲突,新喀里多尼亚获得的自治权。
Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.
起初,这个骄傲的自治城市变成一个简单的边境城市。
Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.
它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。
Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.
它要求公社在全、行政、经济和教育方面享有自治权。
A base de tomates et d’huile d’olive, le salmorejo est originaire de Cordoue en Andalousie.
在番茄,橄榄油为基础烹制,salmorejo冷汤源自达卢西亚自治区的科尔多瓦。
En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.
除中国官方批准的视外,很少有关于这个自治区的视。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可的繁荣创造资产阶级和工人阶级,这就很早就表达对自治的要求。
C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.
这就是巴黎公社,一次试图夺取首都自治权的行动,持续两个月。
Mais la vrai surprise, c'est le score de la liste emmenée par l'autonomiste Gilles Simeoni et l'indépendantiste Jean-Guy Talamoni.
但真正意外的是自治主义者Gilles Simeoni和分离主义者Jean-Guy Talamoni的成绩。
J'ai évoqué tout à l'heure la question de l'autonomie.
前面我提到自治的问题。
Je croyais que nous étions une collectivité autonome.
我以为我们是一个自治社区。
Notre souhait est de rendre quasi autonomes les espaces aquatiques.
我们的愿望是让水上空间几乎自治。
La Grèce au Vème siècle est constituée de nombreuses cités-états autonomes.
第五世纪的希腊由许多自治的城邦组成。
Quelles sont les dotations ? Est-ce que l’autonomie, c’est moins d’argent ?
有哪些禀赋?自治是不是少钱?
Autonomie, le débat est lancé. Est-ce une revendication locale ?
自治,辩论开始。这是本地声明吗?
Rien si ce n'est une région partiellement autonome en Irak.
只不过是伊拉克的一个部分自治地区。
N'étant pas autonome, il est obligé de prendre de l'énergie sur le réseau.
它不是自治的,它必须从网络中获取能量。
Dans la commune, le maire adjoint et les gendarmes font du porte-à-porte.
- 在自治市,副市长和宪兵挨家挨户。
D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.
D. Abad 成为团结、自治和残疾人部长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释