C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的
仰。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的
仰。
Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.
在美国有数个宣扬种和
裔仇恨的极端主义组织。
Le Gouvernement prône l'application de méthodes appropriées de planification familiale à une population incontestablement nataliste.
政府正在那些显然赞成生育的人当中提倡适当的计划生育措施,并耗资10亿多非洲法郎购买和普及现代避孕工具。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明对
求实现
裔团结的土著政治领导人提出的十分严峻的挑战。
La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.
瑞士正在倡导全面改善安理会的工作方法。
L'Argentine prône le respect rigoureux des Accords de Dayton et l'application effective de ses dispositions.
阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》和切实履相关的承诺。
La Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté.
非洲开发银村发展,减缓贫穷的坚定支持者。
L'Uruguay prône un marché plus libre et plus ouvert dans tous les forums internationaux.
在所有国际论坛中,乌拉圭都呼吁建立更自由、更开放的市场。
Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.
哈萨克斯坦主张制止武器的非法贩运。
Nous savons que l'ONU prône l'achèvement de la décolonisation.
我们意识到,联合国支持完成非殖民化进程。
La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.
南斯拉夫联盟共和国坚决赞成开放的市场经济。
Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进登记。
Sa délégation prône davantage de transparence dans le recrutement et une plus large représentation géographique.
新加坡代表团敦促提高征聘工作的透明度,并扩大地域代表性。
Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.
我国属于主张全面解决的国家之一。
Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.
我欢迎世界各国人民享有自由与平等。
M. Ibrahim Khalil Diallo (Sénégal) dit que sa délégation prône la suppression du projet d'article 13.
Ibrahima Khalil Diallo先生(塞内加尔)说,塞内加尔代表团拥护删除第13条草案。
Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.
我国支持对话与调和各方利益。
12) prône l'égalité des chances et l'égalité de rémunération à travail égal.
《公约》将促进残疾人的平等权利和机会。
La Suisse prône donc l'inclusion des armes légères en tant que huitième catégorie.
因此,瑞士提倡把小武器和轻武器纳入第八类。
Dans l'intérêt de l'uniformité juridique, il prône le maintien du texte dans sa formulation actuelle.
为了法律的一致性,他赞成保持目前起草的文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。