Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
人口主要神职人员和堂侍卫。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神职人员的身份加入会。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将他称为叛。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特别法庭受理涉及军事人员和神职人员的案件。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职人员死亡,女童便成为其继承人的财产。
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
一直到18世纪初为止,人们向神职人员赠送牲畜或其他礼品,以达到赎罪目的。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之将女童赎回,但必须向神职人员支付很高的赎金。
Nous avons fait venir ici des religieux du monde entier et nous avons envoyé des religieux américains à l'étranger.
我们把国际神职人员请到这里,并把美国神职人员送到海外。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例改革会任命女性担任神职人员。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Les colons attaquaient et harcelaient fréquemment les agriculteurs, les marchands, les écoliers et les religieux palestiniens.
定居者经常攻击和骚扰巴勒斯坦农民、商人、学生和神职人员。
Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!
在您说那些佛僧侣寄生虫的时候,也许您应该先听听那些神职人员怎么说的。
L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.
“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人员。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导致停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人员。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,儿童基金会与神职人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
妇女、男、学生、师、援助工作者、农民、部落领袖和神职人员,都受害者。
M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.
Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和印度的神职人员提供。
Il fait partie d'un système religieux selon lequel des prêtres fétichistes servent d'intermédiaire entre les dieux et les hommes.
Trokosi与拜物有关,在这种宗中,神职人员在神和人之间起到中介作用。
Deux condamnés, Evgueni Gougnine et Vazgen Arutyunyants, auraient demandé que des prêtres leur soient envoyés, mais n'auraient reçu aucune réponse.
这违法了《乌兹别克斯坦刑法》,其中具体规定,被判死刑者可同神职人员见面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants du Vatican sont pour la plupart des ecclésiastiques et des gardes suisses.
梵蒂冈居民大多是神职人和瑞士卫兵。
Sa maladresse a entraîné la mort d'un homme d'Église.
他过失造成了一位神职人死亡。
Avant lui, les rois défendaient seulement les intérêts des nobles et du clergé.
他之前国王只维护贵族和神职人利益。
Un homme d’église ne voudrait pas nous tromper.
“像他这种神职人,是会骗我们!”
Les Flamines sont les premiers prêtres de Rome selon la mythologie de la ville.
根据罗马神话传说,祭司是罗马最早一批神职人。
Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.
这位领导法国天主会,执掌任免主大权高级神职人竟肯屈尊请求赦免于连。
Alors, pour gagner du temps et éviter d'avoir trop mal au poignet, les ecclésiastiques trouvent une parade.
所以,为了节省时间和避免手腕疼,神职人找到了一种方法来做这件事。
Sans abandonner leurs premiers engagements, une partie de ces religieux prenaient les armes pour s'opposer aux incursions ennemies.
这些神职人中一些人没有在他们第一次交战面前退缩,而是拿起武器来抵抗敌人入侵。
Et, ont un système clérical, donc du clergé, différent de celui du sunnisme.
而且,有一个神职人系统,因此是神职人,于逊尼派。
On a l'audace de nier la réaction cléricale.
我们有胆量否认神职人反应。
Le latin étant la langue des clercs, de ceux qui ont fait des études.
拉丁语是神职人和学者语言。
Le plus influent dignitaire chiite du pays appelle les habitants à prendre les armes.
该国最有影响力什叶派神职人呼吁居民拿起武器。
Dans ce journal également, l'emprisonnement, en Jordanie, d'un religieux radical.
样在这家报纸上,一名激进神职人被监禁在约旦。
Aux clergés, aux clercs, aux nobles, aux moines dont on a parlé, et tous parlaient également le latin.
对神职人、神职人、贵族、我们谈过僧侣来说,他们都说拉丁语。
Abou Qatada, c'est un prédicateur islamiste, c'est à dire un religieux.
Abou Qatada 是一名伊斯兰传士,也就是一名神职人。
Pour revenir aux affaires, il peut compter sur ses traditionnels alliés, les religieux ultra-orthodoxes.
要重新开始工作,他可以指望他传统盟友,极端正统神职人。
Alors on invente un autre truc nouveau : la Constitution Civile du clergé.
因此,我们发明了另一个新花样:神职人民事宪法。
Julien répondit avec candeur, à l’étonnement du prélat, que cet auteur ne se trouvait pas dans la bibliothèque du séminaire.
对于这位高级神职人惊异,于连老老实实回答说神学院图书馆里没有这位作者书。
C'est la couleur d'Hassan Rouhani, le religieux modéré largement élu.
这是哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)颜色,他是广泛当选温和派神职人。
En tant que chef religieux, le Grand Pontife dirige le Collège des Pontifes, qui regroupe tout le clergé de la ville.
作为宗领袖,大皇领导着,城市里所有神职人在内皇学院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释