有奖纠错
| 划词

Ces questions ou thèmes sont indiqués en caractères gras.

报告中的楷体文字表些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les modifications par rapport à la précédente version apparaissent en italiques.

对前一版所作的所有修改均楷体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des projets de directives proposés dans le cinquième rapport figure en italique.

五次报告中提出的条款草案均用楷体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été examiné par les programmes et bureaux concernés.

规划署和办事处审查本报告,其评论意见酌情楷体

评价该例句:好评差评指正

Voir par. 14 du commentaire (italiques ajoutées).

见评注14段(楷体是本文所加)。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été incorporées dans le texte du présent rapport et apparaissent en caractères italiques.

它们的评论已纳入本报告,并楷体显示。

评价该例句:好评差评指正

« Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe » (pas d'italiques dans l'original).

“致使该团体成员在身体上或精神上遭受严重伤害”(楷体为本文件所加)。

评价该例句:好评差评指正

Par. 14) du commentaire de la directive 1.2.1, ibid., p. 111 (italiques ajoutées).

见准则1.2.1的评注(14)段,同上,105页(楷体是本文所加)。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires du Bureau de la gestion des ressources humaines et du BSCI sont indiqués en italiques.

人力厅和维和部的评论楷体字印出。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été incorporées dans le texte final, selon qu'il convenait, et sont indiquées en italique.

它们的意见已酌情写入报告,楷体表示。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.

联合国,《条约汇编》,3605158117页;楷体格式为本报告所加。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des responsables sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre des recommandations figurent en italiques.

管理方面就各项建议执行情况提出的评论意见楷体

评价该例句:好评差评指正

Pays en italique : des approches sectorielles sont prévues ou en cours d'élaboration.

楷体的国家:计划拟订或正在拟订全部门办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, un texte explicatif a été ajouté (par exemple sous forme de note en italique).

在某些情况下,为解释目的放进叙述案文(例如用楷体字作出的说)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau ci-après, les micro-organismes mentionnés en italiques sont des bactéries, des mycoplasmes, des rickettsies ou des champignons.

下表中楷体书写的微生物为细菌、支原体、立克次氏体或真菌。

评价该例句:好评差评指正

Il a été examiné par le Département des affaires politiques, dont les observations figurent en italiques là où il convient.

报告已经政治事务部审查,其评论意见楷体显示。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations de la Réunion d'experts considérées comme les plus pertinentes sont intégralement reproduites (en caractères italiques) et sont suivies d'observations.

专家会议的结果中所载的、专家们认为最重要的政策考虑全文转载(楷体字)于下,并附有评论和意见。

评价该例句:好评差评指正

A3.2.3.6 Lorsqu'une rubrique est reportée « en italiques » en colonne (5), cette rubrique indique des conditions spécifiques pour l'utilisation ou l'affectation du conseil de prudence concerné.

A3.2.3.6 栏(5)中使用楷体案文时,表示适用于防范说适用或分配的特定条件。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations, qui reprennent celles des responsables de l'INSTRAW et celles faites séparément par le Contrôleur, ont été dûment prises en compte et figurent en italique.

考虑楷体字显示他们的意见,其中也反映提高妇女地位研训所官员的意见及主计长单独提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages figurent à la rubrique « Cabinet du Procureur » et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus).

下面楷体字列出的旅费仅编入检察官直属办公室的预算(见上文表A)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接