Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.
绝对权威过于集中在少数人手里。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成激光加工整体解决的权威提供商。
L'ONU dépend avant tout de son autorité morale - et cette autorité doit être préservée.
联合国所依靠的首先是它的道德权威,必须保护这一权威。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
刊于1927年,被认是世界级葡萄酒权威。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成专。”
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.
本届大会必须加强条约的权威。
Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.
国家的权威必须扩展到全国。
Ils sont investis de l'énorme autorité de l'ONU.
它们具有联合国的巨大权威。
Cela ne peut que renforcer l'autorité du Conseil.
这只能加强安理会的权威。
Ces tribunaux feront autorité en matière de droit territorial.
此种法院应领土法律的权威。
Ils peuvent contribuer à accroître l'autorité du droit.
媒体可以帮助加强法律的权威。
Le Costa Rica a une autorité particulière en matière de désarmement.
哥斯达黎加是裁军问题的特别权威。
Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.
我们需要加强《条约》的权威。
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.
条约和协定具有高于法律的权威。
L'autorité de l'ONU elle-même est en jeu.
联合国的权威本身正在受到威胁。
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra garantir l'autorité de l'Organisation.
这是确保本组织权威的唯一道路。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
这是一种举足轻重的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.
也是为了突显某种距离感,某种权。
Pour les instances internationales, c'est non.
国际权机构说不能。
Et enfin, on vouvoie les personnes d'autorité.
最,权人士,我们要用敬语。
Il avait un grand air d'autorité.
国王显出非常有权的样子。
Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.
他们需要用所有的时间来行使他们的权。
Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.
因此,字典在几十年内具有权性。
Cela oblige alors le retour à la maison de celle qui fait figure d'autorité.
时,那个象征着权的存在不得不回到家里。
En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.
实际上,是为了强加其权。
Les plus grands spécialistes européens se sont exprimés ce matin dans une publication importante.
欧洲最权的专家今早在一份重要的刊物中发声。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根据阿尔及利亚权杀死了90人。
À l'école, ce n'est plus l'autorité d'y mettre qui compte, c'est la psychologie de l'enfant.
在学校,重要的不再是施加权,而是孩子的心理健康。
Surprise, elle signale l'incident aux autorités.
惊讶,她向权报告了件事。
Einstein était un représentant de l’Autorité académique réactionnaire !
“爱因斯坦是反动的学术权!
Le geste de Vassili Arkhipov est donc caché par les autorités.
瓦西里 阿尔希波夫的行为因此被权隐藏起来。
Pour les Français, c'est une icône, une institution à elle seule.
法国人来说,她是一种象征,一个权人物。
– Je pensais que vous pourriez avoir besoin d'un petit surcroît d'autorité.
“哦,我以为你会感激多一点点权呢。”
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代表国家的权。
Donc c'est à la fois un signe de reconnaissance, d'appartenance, de respect d'une autorité.
因此,它同时也是一种认可、归属感和权的尊重的标志。
Ah ! ah ! voilà une toute-puissance, c’est la femme.
啊!啊!无上权就在儿,就是女人。
Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.
所有的违法行为都是被允许的,甚至是教会权的滑稽模仿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释