Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在礼上,娘交换戒指。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是和娘双方家庭互换礼物欢乐时期。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
和娘双方家庭在交换礼物方面贡献估计相同。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地方,由娘向送彩礼。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗视为娘和两个家庭家庭联。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结,和娘须年满18岁,有能力自己做出判断。
Ces mariages ne sont pas contractés de manière formelle, la jeune fille est tout simplement emmenée chez son mari.
女孩不能正式订,只是送到家里。
Néanmoins, les mariés enregistrent officiellement leur mariage à l'état civil, ce qui ne se faisait pas auparavant.
无论属于何种情况,和娘都正式在公民登记处登记结,而以往并不总是这样。
Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.
还应当注意在某些地区,妇女出嫁时要给家送嫁妆。
Le mariage ne peut être légal sans le consentement donné librement et de leur propre volonté par les deux époux.
如果娘和没有自愿和自由地表示同意,则他们不认可。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结,娘年龄在8-15岁之间,年龄为12-15岁。
Les objets constituant la dote étaient donné par l'épouse ou par sa famille à l'époux afin de contribuer aux dépenses du mariage.
构成嫁妆物品由娘或她家庭给予以作为结费用。
Les assassinats liés à la dot sont fréquents lorsque les biens apportés par l'épouse sont jugés insuffisants par l'époux ou sa famille.
许多所谓娘因嫁妆不足而焚事件,便是在或其家人认为嫁妆不够多情况下发生。
Ce principe est respecté par la mariée et le marié qui confirment leur désir de se marier lors de la cérémonie du mariage.
这种原则在礼期间通过娘和证实他们愿意结而得到尊重。
Quatre-vingt-cinq pays ont fourni des données sur les premiers mariages, y compris l'âge des époux, au moins une fois pendant la même période.
同期,85个国家至少一次按和娘年龄列报有关初次数据。
Sur demande de l'un des futurs époux, le tribunal peut se substituer au tuteur légal si ce dernier refuse son consentement sans motif raisonnable.
若法定监护人无正当理由而不同意,法院可用或娘申请代替法定监护人同意。
L'âge moyen lors du premier mariage augmente chaque année et s'élève actuellement à 28 ans pour la mariée et à 29,8 ans pour le mari.
初平均年龄逐年提高,娘为28岁,则为29.8岁。
Ce principe est entériné au moment de la cérémonie du mariage lorsque le futur marié et la future mariée confirment leur intention de se marier.
这项原则在结仪式上予以保证,娘和在结仪式上确认他们结意图。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为拒绝满足他心爱另一半一时任性。
Les problèmes de violence conjugale sont souvent réglés par le biais du droit coutumier ou de la médiation entre la famille de l'époux et celle de l'épouse.
家庭暴力往往通过传统法律或娘和两家人之间调解得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y a pas de marié dans cette roulotte-là.
“这辆车里没有郎。”
Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.
而郎两个姐姐也申言留在家中,说是用不着她们到场。
Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.
为了不惹人注目,郎、娘、母和四个证婚人分成两部分走着。
J'ai le sentiment que... Ou bien j'ai la sensation que... J'ai la sensation que les mariés étaient très heureux.
我有一种感觉J'ai le sentiment que...或者j'ai la sensation que...我感觉娘和郎非常高兴。
Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.
糕点厨师现在将发现娘和郎判决。
Donc là, on se rejoint vraiment les deux mariés.
所以在那里,我们真遇到了两个娘和郎。
Des mariés ont demandé quelque chose de léger et des noix, de fruité fruits rouges.
娘和郎要一些轻盈坚果,果味红色水果。
On peut brûler le pantalon du marié pour dire qu'il n'est plus le chef.
我们可以烧掉郎裤子来表示他不再是老大了。
Et mon Seigneur et mon Epoux.
还有我主和我郎。
Même les proches des mariés taisent le secret.
即使是娘和郎也对这个秘密保持沉默。
C'est là où effectivement le pâtissier est à l'écoute des mariés.
这就是糕点厨师真正听娘和郎听地方。
Lui aussi, comme le notaire, et afin qu’il ne pût y avoir erreur de personnes, donnait tous ses titres au fiancé.
他也像公证人一样,为避免找错了人,把入选郎全部头衔都背了出来。
Le marié et la mariée mettent l’un à l’autre la bague qui symbolise la promesse avec les vœux des proches et des amis.
郎与娘还互戴上象征誓言戒指,在朋祝福下。
J'ai envie que quand les mariés arrivent, s'ils doivent choisir une pièce, je focalise làdessus.
我希望,当娘和郎到达时,如果他们必须选择一块,我专注于那里。
C’était la même église où elle devait épouser Edmond, murmura le prêtre ; il n’y avait que le fiancé de changé, voilà tout.
“正是她要和爱德蒙结婚那个教堂,”教士喃喃地说道,“只是换了一个郎而已。”
Comme les mariés volants, Chagall peint souvent cette église dans ses tableaux, celle de Vitebsk, sa ville natale de Biélorussie.
- 就像飞翔娘和郎一样,夏加尔经常在他画中描绘这座教堂,他在白俄罗斯出生地维捷布斯克。
Le plus stressant, c'est d'arriver à répondre à l'attente des mariés et bien sûr se faire plaisir en même temps.
最紧张事情是能够满足娘和郎期望,当然,同时玩得开心。
Les fiancés et les mariés, désormais, faisaient attention dès que leurs amoureuses ou épouses osaient lever les yeux vers un arbre.
订婚娘和郎现在,只要他们恋人或妻子敢抬头看一棵树,他们就会注意。
Son amie, appuyée sur lui, le regardait ; lui regardait ces bijoux, ces chiffons qui, la veille d’un mariage, emplissent une corbeille de noce.
他女友依偎着他,望着他;他呢,他望着这些仿佛郎送结婚礼物一样首饰和衣物。
Cependant, Coupeau n’avait pas le sou. Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre. Il emprunta cinquante francs à son patron.
然而,古波并没有钱。他虽然不求奢华,但也执意当一回堂堂郎官。于是他向老板借了五十法郎。他用这五十法郎先买了结婚戒指。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释