有奖纠错
| 划词

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

责任必罪人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.

如果兼为同,则不参照第38条。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

和共责任必罪人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.

组织者、和从都是刑事共同参与者。

评价该例句:好评差评指正

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.

⑶ 劝诱他人实施刑事人应视为

评价该例句:好评差评指正

En présence de ces deux facteurs, le délinquant est passible d'une peine de prison de 20 ans au maximum.

如果两种情形都存在,惩罚不超过20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réprime également l'association de malfaiteurs et la complicité dans le cadre d'infractions à la législation sur le blanchiment de l'argent.

该法还策划、协助和下洗钱罪规定了惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité pénale de l'instigateur est engagée en vertu de l'article traitant de l'infraction commise, faisant référence à l'article 38 du Code.

按照该规定,按关于所涉罪行条款追究责任(参照《刑法》第38条)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'incitation à commettre un acte de terrorisme est considérée comme une infraction et l'instigateur porte la responsabilité de l'acte de terrorisme.

因此,煽动实施恐怖主义行为被视为罪,恐怖主义负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Si la prostituée a moins de 15 ans ou si le délinquant tire des revenus de la prostitution d'autrui, la peine peut aller jusqu'à 18 ans.

但是,如果受教不足15岁,而且依靠卖淫为生,惩罚可达18年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces combattants ne devraient pas être nécessairement jugés en vertu de la législation antiterroriste, pas plus que leurs partisans ne devraient être nécessairement tenus pour complices.

但并不一定应当用恐怖主义法审判此类作战人员,也并不必然应将其支持者视为

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quiconque commet un tel acte peut être tenu pour responsable en tant qu'instigateur, au sens des dispositions générales du Code relatives à la participation au crime.

但是,根据《刑法典》普通法则部分关于参与罪活动章节规定,从事这种活动人将论处。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque, publiquement, dans une réunion ou dans des publications visées au paragraphe 3 de l'article 14, incite à commettre un acte délictueux, encourt une peine en tant qu'instigateur dudit acte.

任何人在会议上或通过散发第14条第3款所列出版物,公开煽动他人下应受惩处行为,应作为惩处。

评价该例句:好评差评指正

On gardera cependant à l'esprit que, sur le plan de la procédure, les demandes d'extradition de ressortissants libanais sont assujetties aux mêmes règles que celles qui s'appliquent aux demandes d'extradition d'étrangers.

在黎巴嫩境外实施根据黎巴嫩法律可予惩处重罪或轻罪黎巴嫩人应适用黎巴嫩法律,无论该人是主、共还是从

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les personnes qui commettent de tels actes peuvent être tenues pour responsables en tant qu'instigatrices ou complices, au sens des dispositions générales du Code pénal relatives à la participation au crime.

但是,根据《刑法典》普通法则部分关于参与罪活动章节规定,从事这种活动人将和共论处。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.

该条规定了为恐怖主义筹资者面刑罚,并规定共、中间人、和接受人可能遭受与为恐怖主义筹资一样刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les articles 45 à 49 relatifs aux auteurs et complices permettent de sanctionner toute association de malfaiteurs à caractère terroriste que ce soit, à titre de coauteur, de complice ou d'instigateur.

关于主和从(第45至19条),《刑法典》规定协同下该种行为人,无论是共、从都可能受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, certains ont estimé qu'il fallait mieux distinguer, dans la structure même de l'article, entre les participants à l'infraction (auteurs, instigateurs, complices) et ceux qui ont aidé à la préparation du délit.

有些代表团具体认为,在条款本身结构中应当更清楚地区别那些参与人(罪、从)和那些协助筹划人。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie antiterroriste mondiale montre à l'évidence que la communauté internationale ne tolérera plus les agissements de ceux qui soutiennent le terrorisme et s'en font les complices ou de ceux qui permettent délibérément à des terroristes d'utiliser leur territoire.

全球反恐战略清楚地表明,国际社会再也不能容忍恐怖主义赞助者和或者那些故意允许恐怖分子利用其领土所作所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾,那个教唆,就是那个重的人,他怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接