Il a été détenu pour escamoter un portefeuille .
他因偷窃钱夹被拘留。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接治疗。
Les deux hommes auraient été détenus au secret et auraient subi des sévices.
据说他们被秘密拘留,拘留期间遭到虐待。
Au bout de 28 jours, le Service de la gestion des détenus (MODCU) est chargé de l'examen.
后由拘留案件管理股负责审查拘留问题。
Plusieurs centaines de détenus sont en détention administrative pour des périodes qui sont indéfiniment prolongées.
有数百名被拘留者目政拘留,其拘留期可无限期延长。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们会被检察官起诉。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营的拘留条件同样也十有人格。
Ils ignorent souvent les motifs de leur détention et sa durée.
他们常常不了解拘留他们的理由和拘留期限。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
随意拘留和延长审拘留在整个阿富汗仍时有发生。
Il a été détenu pendant un mois au Centre de détention no 1 de Huanggang.
他在黄冈市第一拘留中心被拘留了一个月。
Il y a actuellement 39 accusés au Centre de détention des Nations Unies.
目联合国拘留所拘留的被告人共有39人。
Les individus arrêtés ont été transférés au centre de détention provisoire du Tribunal à Bonthe.
被捕者拘留在法庭设在邦特的临时拘留设施内。
Le Quartier pénitentiaire ne pourra donc pas faire face à la situation.
拘留股目的拘留能力不足以应付返回的被告。
Des négociations sont engagées avec le pays hôte pour augmenter la capacité du Quartier pénitentiaire.
目正与东道国商量扩大拘留股拘留能力的问题。
Les détenus se sont plaints d'avoir été arrêtés illégalement et d'être toujours en détention.
被拘留者对他们的非法逮捕和持续拘留提出了申诉。
Elle condamne également les détentions arbitraires et les conditions d'empri-sonnement très précaires des prévenus.
欧盟也谴责任意拘留和关押拘留者之很不安全的条件。
La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.
因此在法国某一拘留中心的政拘留最长时间为12天。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。
Nouveau régime de détention préventive autorisant une détention jusqu'à 48 heures dans une situation de terrorisme.
这个新的预防性拘留制度容许在恐怖情况下至多拘留48小时。
Après avoir subi un long interrogatoire le détenu est condamné à l'internement administratif.
到长时间审讯后……,拘留者被判处政拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.
他们说要留这高管。
26 d'entre eux partent immédiatement en détention.
26人立即留。
Deux détenus de plus atteignent la Suisse.
还有两名留者也抵达瑞士。
En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.
五十年来,芬兰的留人数已减少三倍。
On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.
我们会仔细清点刀具,确保在留所不会发现这物品。
J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.
我在B2留一月。我是三月初来到这里的。
Entre 2001 et 2012 le nombre de détenus a augmenté de 35%
在2001年至2012年之间,留者人数增加了35%。
Mais pendant son internement, Caraboo rencontre Manuel Eynesso, un marin portugais.
但在留期间,卡拉布遇到了葡萄牙水手曼努埃尔·埃内索。
On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.
有人提议为这年轻的罪犯找一种别的方式来代替留。
Certains détenus sont d'ailleurs comptés plusieurs fois, puisqu'ils ont été rattrapés avant de recommencer.
一留者抓了好几次,因为他们在重新开始之前就抓获了。
Et Festin continue l'accompagnement après la détention.
Festin 在留结束后继续在这工作。
Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi.
除非在法律所确定情况下,任何人均不受控告、逮捕与留。
Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.
留条件恶劣,他们的身体有时遭受酷刑,往往受损和消瘦。
On a un rapport avec les clients et les surveillants qui ne sont pas les mêmes qu'en détention.
我们与客人、看护之间的关系与留所不同。
Pour vivre en détention, ça suffit largement.
生活在留所的话,这笔钱够用了。
On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?
他也许要留住他们做人质——不过目的何在?——或者留他们当俘虏吧?
Ce camp de détention est considéré comme l'un des plus durs de Russie.
这留营认为是俄罗斯最难的留营之一。
Deux personnes ont été placées en garde à vue.
两人留。
15 personnes ont été placées en garde à vue.
15人留。
Un homme est en garde à vue.
一名男子留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释