有奖纠错
| 划词

D'autres prisonniers ont été soumis à des travaux forcés.

另外一些囚犯被送去劳动

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la République de Croatie interdit le travail forcé et obligatoire.

克罗地亚共和国宪法禁止迫和劳动

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, par exemple, que l'article 14 protège l'individu contre l'esclavage et le travail forcé.

例如,第十四节保护个人免受奴役和劳动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité était aussi très préoccupé par les cas rapportés de travail forcé des enfants.

儿童权利委员会并严重关注到有报告指出儿童被迫劳动

评价该例句:好评差评指正

Le Japon croyait donc comprendre que chaque État pouvait donner une définition raisonnable du travail forcé.

因此,日本认,可以由各国以合理方式对劳动作出定义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis en place dans les prisons un véritable complexe industriel fondé sur le travail forcé.

监狱里建立了以真劳动基础业。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 interdit le travail obligatoire ou forcé.

第4条严禁劳动

评价该例句:好评差评指正

Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.

开发计划署资助活动绝对没有直接或间接支持迫或劳动

评价该例句:好评差评指正

Comme peine de substitution, l'article 21 1) de la Constitution prévoit les travaux forcés à perpétuité sans possibilité de commutation.

宪法第21条第1款规定以不得减刑劳动无期徒刑取代死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont dépouillées de leurs possessions et contraintes à travailler, et bien souvent aussi victimes de violences sexuelles.

国内流离失所者遭到抢劫,被劳动,还经常遭到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes déposées sont traitées avec diligence par le groupe de travail sur l'élimination du travail forcé créé par le Gouvernement.

政府消除劳动作组快速处理了提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.

例如,据报,有些学生因观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和劳动)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été des victimes de la traite, du travail forcé et de la prostitution ou risquent de le devenir.

他们面临成贩运人口、劳动和卖淫受害者风险。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'article 8 contient une disposition qui interdit le travail forcé ou obligatoire sous réserve de certaines exceptions de portée limitée.

第8条还载有一项规定,除某些有限例外以外,禁止使用迫或劳动

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de respecter le droit au travail inclut la responsabilité des États parties d'interdire le travail forcé ou obligatoire aux acteurs non étatiques.

保护作权利义务包括缔约国有责任禁止非国家角色迫或劳动

评价该例句:好评差评指正

Les personnes faisant partie de ce programme étaient victimes de traite non seulement aux fins de prostitution forcée mais également de travail forcé.

参加方案受害者被贩运不仅是出于卖淫,还有劳动原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les sanctions prévues aux termes de la section 374 du code pénal concernant le travail forcé ou obligatoire devaient être strictement appliquées.

此外,还按照《刑法典》第374节对劳动劳动施加以严格惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 2 de la Convention No 29 exclut de la définition du travail forcé ou obligatoire certaines formes précises de travail qui, autrement, en relèveraient.

《第29号公约》第2(2)条具体规定了原本属于迫或劳动定义范围若干例外。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné à 20 ans de travaux forcés et au versement de dommages-intérêts d'un montant de 40 milliards de francs CFA aux parties civiles.

被告被判处20年劳动,并向各民事方支付40 000 000非洲法郎损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La Convention No 29 de l'OIT fait obligation aux États parties de "supprimer l'emploi du travail forcé ou obligatoire dans le plus bref délai possible" (art. 1; non souligné dans le texte original).

《劳组织第29号公约》规定国家承担义务,“在可能最短期限内禁止使用……迫或劳动”(第1条;着重号另加)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.

该男子判处终身强制劳动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On les a aussi mis au travail forcé et les violences et mauvais traitements sont réguliers.

迫进行强制劳动,经常受暴力和虐待。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Des milliers d'entre eux seront déportés dans des camps de travail forcés, en Nouvelle-Calédonie par exemple.

中的数千强制劳动营,例如在新喀里多尼亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Se reposer sur le travail forcé de masses de prisonniers pour les  grands chantiers d'infrastructure ne peut plus fonctionner à l'heure de la mécanisation et du  progrès scientifique.

在机械化和科学进步的时代,依靠大量囚犯的强制劳动来进行大型基础设施建设已经行不通了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接