有奖纠错
| 划词

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和被侵略者占领的其他地区发的母亲被腹的残暴罪行吗?

评价该例句:好评差评指正

À cause du Rwanda, des ressources naturelles congolaises ont été pillées, des Congolais massacrés, des femmes enceintes ont été éventrées et des femmes congolaises ont été enterrées vivantes.

是卢旺达掠的自然资源、对孕妇肚并将妇女活埋。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans un incident survenu près de Makumrie, un groupe qui appartiendrait au RUF aurait exécuté un homme et éventré sa femme enceinte qu'ils auraient tuée ainsi que le fœtus.

例如,在马昆里伊附近发的一起案例中,指称的一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕的妻子肚,将她和胎儿杀害。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入装满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne s’est pas sitôt déchiré les entrailles qu’on est en paix avec soi-même.

剖腹开膛的惩罚刚要结束,自己和自己之安无事了。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tu as Massacre à la tronçonneuse avec le corps ouvert.

你有《德州电锯杀人狂》那开膛场面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'opération est délicate, impossible de se poser, il va falloir élitreiller les trois personnes.

手术很精细,不可能落地,三个人都要被开膛剖肚。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Je chercherai Izoard, et je l'étriperai !

“我要找伊佐德,我要把他开膛破肚!”

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ils allaient jusque sous les chevaux avec leur cimeterre, et les éventraient.

他们甚至拿着弯刀钻到马底下,把他们开膛破肚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est le moment où Jack l'Eventreur fait 5 victimes dans les rues malfamées de Londres.

开膛手杰克在伦敦臭名昭著的街道上杀死 5 人的时候。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Quand le cheval sent qu'on l'éventre, expliqua Curzio, il essaie de retenir ses viscères.

“当马感觉到自己被开膛破肚时,”Curzio 解释说,“它会试图制自己的内脏。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'amour universel prend quelquefois l'aspect d'une épouvantable fureur, et nous incite à étriper passionnément nos ennemis.

普世之爱有时呈现出可怕的愤怒,并煽动我们热情地开膛破肚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Londres, quelques années seulement se sont écoulées depuis les meurtres de 5 prostituées par Jack l'Eventreur.

在伦敦,开膛手杰克杀害 5 名妓女仅仅几年时

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville revint de sa punition au bord de la crise de nerfs : il avait dû éviscérer tout un tonneau plein de crapauds cornus.

他毫不客气地罚纳威留校劳动。纳威只好去给一大桶长角的蟾蜍开膛破肚,回来的时候,他的神经几乎要崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu comme notre Grand Méchant Loup, qui finit toujours le bide ouvert par un chasseur, ou les fesses brûlées dans la cheminée des trois petits cochons !

有点像我们的大坏狼一被猎人开膛破肚地收拾,或者在三只小猪的壁炉里被烧得屁股痛红!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: C'est un nom qui fait frémir, Jack l'Eventreur, ce tueur en série qui a fait trembler Londres à la fin du XIXe siècle.

作为。 Lapix: 一个让你不寒而栗的名字, 开膛手杰克, -这个19世纪末震惊伦敦的连环杀手。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il vécut dès lors dans un paradis d'animaux éventrés, de mécanismes démontés, s'évertuant à les perfectionner par un système de mouvement perpétuel reposant sur le principe du pendule.

从那时起,他生活在一个开膛破肚的动物、被拆解的机械装置的天堂里,努力通过基于钟摆原理的永动机系统来完善它们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il circulait des histoires abominables, on parlait d’affiches manuscrites, menaçant les bourgeois de leur crever le ventre ; personne ne les avait lues, on n’en citait pas moins des phrases textuelles.

街上流传着许多可怕的事,人们谈论着威胁要把富人开膛的手写布告;虽然没有一个人看到过这些布告,却都引用着布告上的原话。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Isa a monté une armée, a fait écarteler éventrer et décapiter l’amant de son mari, avant de foutre ce dernier en prison, où il mourut poignardé dans l’anus. Quand tu cherches Isabelle, tu la trouves.

Isa集结了一支军队,把她丈夫的情人开膛破肚后斩首。然后把她丈夫关进监狱,在那里他被刺穿了肛门而死。当你找Isabelle时,你会发现的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est vrai que ces tableaux ont contribué à la création de cette légende noire qui entoure W.Sickert et qui accompagne évidemment toutes les thèses qui ont voulu faire de lui Jack l'Eventreur.

- 的确,这些画作促成了这个围绕着 W.Sickert 的黑人传奇的诞生,并且显然伴随着所有想要让他成为开膛手杰克的论点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Stéphane vous le connaissez en fait déjà, puisque il a écrit plusieurs épisodes pour la chaîne Nota Bene : les sociétés secrètes, la guerre de Sept ans, Jack l'Éventreur, en fait tous les… trucs qui ont trop marché quoi.

而且斯蒂芬,你们其实已经认识他了,因为他在Nota Bene频道上发布了几集视频:有关秘密社团,七年战争,开膛手杰克的视频,实际上所有这些视频......得到了很好的反响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接