Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈竞争。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
们尤其欣赏你应对突发状况能力。
De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.
根据所有明, 司机应对事故负责。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须全球性,联合国承担种全球化。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充分承诺应对战。
Nous devons être à la hauteur de ce défi.
我们必须完成应对该战。
Une plus grande attention devrait être accordée aux questions relatives aux produits de base.
应对商品问题给予更多关注。
Certains États ont du mal à faire face à leurs obligations en matière de notification.
有些国家难以应对报告负担。
La réponse à apporter à ces problèmes doit faire l'objet d'une attention prioritaire.
应优先关注应对些问题。
Tous les pays ont intérêt à se lancer dans cette voie.
各国应对斗争做出承诺。
Il s'agit donc d'un défi évident auquel nous devons faire face.
必须应对明显战。
Le Gouvernement ne ménage aucun effort pour relever ces défis.
政府正在努力应对些战。
Nous devons nous unir pour relever ce défi.
我们必须集体应对一战。
Le Président statue sur les motions dordre.
主席应对程序问题作出裁决。
Ce sont là des défis qu'il appartient à nous tous, agissant de concert, de relever.
我们应该携手应对些战。
Nous devons être à la hauteur du défi.
我们都必须应对种战。
Nous ne devons pas les laisser seuls.
我们不应对他们弃之不顾。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
应对监测制裁能力进行评估。
Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.
最大战就集体应对一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?
你是否创建了不健康的对机制来对和麻木你的情绪?
La réaction face à la critique, ce n'est pas mon point fort.
对批评是我的短处。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意味着我们不对货损负责。
On peut pas, on est obligés de gérer la pression.
我们不能,我们必须对。
T'as vu comment tu t'en es sortie ?
你看你是怎么对的?
Le jeune garçon doit même faire face à des complots.
这个小男孩还不得不对阴谋。
Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.
这是为了对购买的下降,也是为了对消费行为的变化。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法国人对新的异国风味?
Et comment ils faisaient avec tous ces dangers sur la route ?
他们对道路上的所有这些危险?
C'est grâce à cette technique qu'ils peuvent s'adapter à un environnement naturel imprévisible.
为了对变幻莫测的自然环境。
Tout d'abord, nous sommes capables de faire face.
首先,我们证明了自己有能对。
Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.
根据严重程度,省长可能会采取其他方法来对。
Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?
那么比利时民众将对我们的脚本。
Mais c'est de s'exposer régulièrement à sa peur et y aller vraiment tout doucement.
你要定期直面恐惧,慢慢地对它。
Il est important d'être flexible et ouvert aux nouvelles opportunités.
重要的是灵活对,迎接新的机遇。
On voit le pro de la survie qui sait y faire.
我们看到了生存专家,他懂得对。
Si vous êtes comme moi, faisons un challenge ensemble, essayons de mieux réagir à la critique.
果你和我一样,那我们一起来对挑战吧,试着更好地对批评。
Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.
有些专为对高温而设计的急方案和场所。
La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.
医疗卫生必将是对的第一个挑战。
Utilise cette réaction au stress comme une occasion de grandir en tant que personne.
将这种对的方式作为一个成长的机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释