S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请信邮局去。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别你们的个人问题工作中来。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我你火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
家里,做爱不用安全套。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式北京.
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
拾起那十只狮子的尸体,石室。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的忆我们了苦群众观点的岁月。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们别处。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你着这个温和的处走,甚至它被窝里!
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 我办公室,要我画出博物馆的位置。
Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.
被抓走的士兵被黎巴嫩。
A son doigt, je passerai l'anneau.
戒指她的手指上。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我们非洲安理会来了。
Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.
李劲松又被派出所问话。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被地下避难所躲避。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车您家门口。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文人遂被捕,被Kokolo军营。
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda.
有迹象表明被卢旺达去了。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照片安哥拉。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人一个秘密的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mettre de la joie dans la maison.
将欢乐屋子里。
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
我把它你的新居里去。”
Marc nous emmène dans un lieu de connaisseurs.
Marc把我一个认识的地方。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奥林普被附属监狱以接受审判。
Hagrid l'avait ramené sur le Chemin de Traverse.
海格直接把他了对角巷。
Moi je sais où je vais les amener.
而我知道我将把他哪里。
Espérons que ça me mène jusqu'à la gorge principale.
希望这条路可以把我主谷。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
我知道,所以我把你这了。
Nous irons où le vent nous portera.
风把我哪里,我就去哪里。
Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.
他将奥林匹克会旗从巴黎了洛杉矶。
La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.
祭祀神灵的被烟了空中。
Il a seulement pu y installer une porte d'entrée.
他只能把647号的入口里。”
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西把大家都这里!
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她把我街角的商店,给我指路。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
把我泰晤士河的想法真是太可笑了。
Ce sont les Conquistadors qui les ont rapportées en Europe au début du XVIeme siècle.
征服者在16世纪初把它了欧洲。
Se cacher dans un tapis qu'on apporte au pied du chef romain.
她躲在地毯里,被人凯撒面前。
On le conduisit dans son propre cachot.
向导把他了当年他自己的间黑牢。
Vendredi. – Aller à toute place où elle pense.
别的地方去了,他想去的地方。
Bien sûr que non, j'ai promis de t'emmener à Zhaoge.
“当然不会。我保证把你朝歌。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释