有奖纠错
| 划词

En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.

因此统计次级方案整个资金情况是

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.

迄今为止,执行这项协定已取得展。

评价该例句:好评差评指正

En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.

在此重要时刻,我们从阿富汗收到信号。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays du monde, nous avons connu des résultats inégaux.

我们同世界上其他国家一样,有着记录。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, M. Holkeri a présenté un tableau où se mêlent le bon et le mauvais.

霍尔克里先生简报揭示了现实。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ces situations inégales, l'action en faveur des enfants n'a remporté que des succès inégaux.

这些良莠不齐状况对儿童福祉造成结果。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des auditions comme de l'enquête que, dans l'ensemble, la prestation de l'Organisation des Nations Unies est inégale.

听询会和调查均对联合国作出总体评价。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le rapport dont nous sommes saisis, c'est un tableau mitigé que nous offre aujourd'hui l'Afghanistan.

正如手头报告所显示那样,我们今天在阿富汗面临一种局势。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la mobilisation des ressources internationales pour le développement, l'Équateur a connu des résultats mitigés.

在调动国际资源促发展方面,厄瓜多尔所取得结果是

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces résultats mitigés devront être évalués une fois la phase cruciale de l'urgence passée.

我们认为,在关键紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris acte de la constatation selon laquelle la restructuration des commissions régionales avait donné des résultats mitigés.

注意到有关区域委员会改组产生影响看法。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines d'entre elles, ces effets seraient mitigés ou incertains.

在一些情况下,所包括影响,有则是无法确定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, tout au mieux, veiller à ce que le bilan de mise en oeuvre soit rapidement plus positif que mitigé.

我们必须确保自己执行记录不久便显示出更多正面情况,而不是至多显示出情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés a produit des résultats mitigés pour les pays de la région qui en bénéficient.

重债穷国倡议给本区域受援国带来结果。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan est donc mitigé et fait état de quelques progrès mais aussi d'un grand nombre d'attentes et d'espoirs non satisfaits.

因此,审查结果所得到是总说来记录,取得了一些积极展,但是也有许多希望落空。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts appelle l'attention du Conseil sur un mélange de bonnes et de mauvaises nouvelles en provenance du Libéria.

专家组报告提请安理会注意来自利比里亚消息。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours mitigé du Conseil de sécurité et l'érosion de sa crédibilité donnent à penser qu'il y a manifestement moyen de l'améliorer.

安全理事会记录及其信誉受损,意味着显然有改余地。

评价该例句:好评差评指正

M. Pronk (parle en anglais) : Le rapport du Secrétaire général sur la situation au Soudan durant le mois d'octobre brosse un tableau hybride.

普龙克先生(以英语发言):秘书长10月份关于苏丹局势报告阐述了一种状况。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, nous reconnaissons que l'aide a permis de nombreuses réalisations mais que le bilan, en ce qui concerne son efficacité, est mitigé.

同时我们必须认识到,援助虽然有了很多成就,但援助效果纪录仍然是

评价该例句:好评差评指正

Le tableau que dresse le Secrétaire général de la situation mondiale actuelle est très diversifié, et le bilan global suscite toujours des inquiétudes.

秘书长对世界事务现状回顾展示了一幅画面,总形势依然令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年3月合集

L'invasion de l'Ukraine par l'armée russe a transformé le contexte dans lequel se déroulaient ces débats, et Emmanuel Macron peut transformer ses résultats mitigés sur ces dossiers en atouts dans ce nouveau monde.

俄罗斯军方入兰改变了这些辩论背景,埃马纽埃尔·马龙可以将他在这些问题上好坏参半结果转化为这个新世界资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Selon le directeur général de l'OMC Pascal Lamy, " les tentatives des économies développées pour trouver un équilibre entre la croissance à court-terme et des contraintes budgétaires de plus en plus lourdes ont donné des résultats mitigés à ce jour" .

世贸组织总干事帕斯卡尔·拉米(Pascal Lamy)表示," 济体试图在短期增长和日益严重财政限制之间取得平衡,但迄今为止产生了好坏参半结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flatsedge, flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接