有奖纠错
| 划词

Je ne mets jamais ma carte de credit dans mon portefeuille.

我从不把信用卡放在皮夹子里。

评价该例句:好评差评指正

Et M.Durant tire son portefeuille de la poche de son veston , et en extrait une photo qu’il passe à sa femme .

从他衣袋里拿出一个皮夹子, 从中取出一张照片, 递给他老婆。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période, le CIDE a ajouté plus de 40 suppléments à la série des fascicules International Environment Law: Multilateral Treaties.

在本报告所述期间,国际环境法理事会为分10个夹子出版的系列出版物《国际环境法:多边条约》增加了超过40补编。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de la période, le CIDE a publié plus de 250 fascicules de la publication International Protection of the Environment: Conservation in Sustainable Development.

在本报告所述期间内,国际环境法理事会出版了超过250材料,分10个夹子出版,题为《国际环境保护:可持续发展中的养护》。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réception d'un transfert pour le paiement en liquide ou en chèques de voyage à des non-titulaires de comptes dans la banque ou dans un bureau de change et que la somme dépasse 5.000 dinars libyens ou l'équivalent dans une autre monnaie, un formulaire établi à cet effet doit être complété et conservé dans un dossier spécial.

如有汇入给没有银行账户者超过5 000利比亚第纳尔或等值外币现金或旅行支票,或从外汇兑换处转来的这些现金或旅行支票,则有关此种交易的表格必须填好,存放在特别的夹子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

A l'aide d'une pince, au fur et à mesure, on va le retourner.

夹子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une pince pour tenir l'éprouvette et on fait chauffer.

一个夹子用来固定试管,我们把它加热。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pince dans un bazar en Espagne.

夹子是我在西班牙集市上买的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, c'est des petites pinces que j'ai trouvées dans les tiroirs de ma mère.

这是我在妈妈的抽屉里找到的小夹子

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je ne la connais pas, être tiré à... - Une épingle, tu sais ce que c'est ?

我不知道… 你知道夹子是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il remit le portefeuille dans la poche de son habit, puis il appela Gavroche.

他把纸夹子放进他衣服口袋里,接着就喊伽弗洛什。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, ouvrant son portefeuille, il étala sur la table quatre billets à ordre, de mille francs chacun.

最后,他打开皮夹子,拿出四张期票放在桌上,每张票上是一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Caderousse ; donne le portefeuille et cherche un sac, Carconte.

‘对的,’德鲁斯说道。‘把皮夹子拿给我,康脱特娘们,再找一只可以装钱的布袋来。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻的匪徒,矫健敏捷,象一头被铁夹子夹住了的野兽,不时要乱蹦一阵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il avait des verres avec des clips.

- 他戴着带夹子的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils lui ont mis la petite pince pour contrôler le taux.

他们给他戴上小夹子来控制速度。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais quand le garçon apporta l’addition, Duroc se rendit compte qu’il avait oublié son portefeuille et n’avait pas d’argent sur lui.

但是当服务员呈上账单,杜洛克发现他忘记带皮夹子了,身上一分钱也没有。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il laissa le cornet et les dés où ils étaient tombés, jeta la bourse au blessé et ouvrit avidement le portefeuille.

他丢下掉在地上的皮子,把钱扔给受伤者,自己贪婪地打开那个皮夹子

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais cette pince-là ne suffit pas à pincerl'État parce que… Donc pour pincer, il faut une paire de pinces.

但是这个夹子不足以捏住状态,因为...所以要捏,你需要一把钳子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait sur lui un portefeuille ; le même qui avait contenu le cahier où il avait écrit tant de pensées d’amour pour Cosette.

他身上有个纸夹子,也就是从前夹过他在爱慕珂赛特的初期随时记录思想活动的那一叠随笔的夹子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Certains, comme Harry, les avaient attachés avec une ceinture, d'autres les avaient serrés dans des sacs étroits ou les avaient fermés avec d'énormes pinces.

有些人像哈利那样,也把他们的书捆好了;别的人则把这本书放在牢固的袋子里或是用大夹子夹住。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Pour voir si la pince agrippe ou pas Et ça change selon les jours et les heures et les machines, c'est terrible!

看看夹子是否抓取并且它根据日期时间以及机器而变化,这太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, j'ai un petit bol avec de l'eau. Justement, c'est plus facile pour faire tomber les arêtes, pour détacher les arêtes de la pince à arêtes.

所以,我还用到了一个装满水的小碗。准确地说,这是为了让鱼刺掉落下来,为了让鱼刺从夹子上掉下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Equilibre sur un fil pour un casse-cou casse-noisette, souple et léger comme un grain de sable, le sable d'une plage rêvée au coeur de l'été.

胡桃夹子敢死队在钢丝上的平衡,柔软轻盈如一粒沙子,夏日中心梦幻海滩的沙子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Avec un petit pinceau, je beurre l'intérieur de la coquille d'oeuf et là, avec une petite pince, je commence à garnir le fond de la coquille d'oeuf avec des rondelles de macaronis truffés.

用小刷子在蛋壳内部涂上黄油,然后用小夹子开始在蛋壳底部放入松露通心粉片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接