En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是十年来亚洲移的大量入。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,又有厄立特里亚大量入苏丹。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对移的依赖以及移徙工人的大量入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量入的人潮。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常的移徙工人大量入所带来的问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到大量入塞拉利昂的可能性,已作应急安排。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
来自欧洲的二手车的大量入,机动车停车场不断增加。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
大量入的国内流离失所者需要医疗照顾,南部的保健设施穷应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量入肯尼亚问题。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量入的的发展中国家的援助。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲的石油和天然气部门也将迎来外国直接投资的大量入。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量入的人,无论是移、贩运人口受害者或,应来源国加以制止。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调大量入对当地社会的影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立的运动对这种税收奖励政策提质疑,声称这样会造成移大量入新喀里多尼亚。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重要的是,应向庇护国提供援助,使其克服大量入而造成的社会和经济问题。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量入乍得深表关注。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量的入。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还要提到包括数十万名儿童在内的伊拉克大量入叙利亚的问题。
Les pays qui font face à un afflux massif de réfugiés devraient bénéficier d'un appui technique et financier pour relever ce défi.
面对着大量入问题的国家将会从技术和财政支助中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hôpitaux ont dû faire face à un afflux massif de blessés et les habitants affluent pour donner leur sang.
医院不得不应对量涌的伤员,居民纷纷涌。
L'argent coule à flot, et on offre 100.000 $ à qui gagnera le match.
量资金涌,共有10万美元将提供给赢得比赛的人。
Comment les sites touristiques peuvent-ils faire face à cet afflux massif de visiteurs?
旅游景点如何应对量涌的游客?
Depuis 30 ans, des eaux usées et des déchets industriels s'y déversent en grandes quantités.
30来,污水和工业废物量涌其中。
Il pourrait être reconduit lors des week-ends de forte affluence touristique.
它可以在游客量涌的进行更新。
Un afflux qu'a bien du mal à digérer un sénateur de Haute-Savoie.
来自上萨瓦省的参议员难以消化的量涌。
Afflux massif en été, sauf qu'il s'agit aussi de la période des naissances des phoques.
夏季量涌,除了它也是海豹出生的时期。
La caisse de retraite, débordée, n'arrive plus à faire face à l'afflux de dossiers.
养老基金不堪重负,再也无法应对量涌的文件。
Ils sillonnent la côte pour surveiller les baigneurs, venus en nombre en ce week-end prolongé.
他们穿过海岸观看在这个漫长的量涌的游泳者。
Des initiatives indispensables, mais encore insuffisantes dans des zones de forte affluence touristique.
- 基本举措,但在游客量涌的地区仍然不足。
On dit que l’aide internationale et notamment européenne et française afflue.
据说国际援助,特别是欧洲和法国的援助,正在量涌。
Emotion également d'anonymes venus en nombre dire adieu à la plus française des chanteuses anglaises.
匿名者的情感也量涌,向最法国的英国歌手说再见。
Il y a eu des rumeurs ces derniers jours d'un afflux massif à la frontière.
- 最近几天有传言称量涌边境。
A minuit, le pays redoutait un afflux de migrants.
午夜时分,该国担心量移民涌。
Réponse des autorités allemandes à l'afflux massif de migrants en quelques jours.
德国当局在几天内对量移民涌的反应。
Je ne vous cache pas que c'est un peu une surprise, vu l'avalanche de malades ces derniers jours.
鉴于最近几天患者量涌,我并不隐瞒这有点令人惊讶。
Les syndicats promettent cette fois un sursaut de la jeunesse.
这一次,工会承诺将量轻人涌。
Faire face à l'affluence, c'est aussi la préoccupation de la direction du musée d'art moderne de New York.
纽约现代艺术博物馆的管理层也在担忧如何应对量游客的涌。
Principale préoccupation des autorités: l'arrivée massive de la cocaine, avec des saisies multipliées par 5 en 10 ans.
- 当局的主要关注点:可卡因量涌,缉获量在 10 内增加了 5 倍。
L'Ukraine n'était pas préparée à un tel afflux d'estropiés.
乌克兰对于如此量的残疾人涌并没有做好准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释