有奖纠错
| 划词

Aucune réforme agraire visant uniquement à répartir les terres n'est acceptable.

假如改革只是分配土任何改革都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

La réforme des régimes fonciers s'effectue dans le cadre de la législation fédérale.

改革依据是联邦立法。

评价该例句:好评差评指正

Il a également salué la réforme agraire engagée.

它还欢迎巴西开展改革

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes dispositions ont été inclues dans la réforme agraire.

改革中也列入了相同规定。

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire est un exemple de réduction des inégalités.

改革是减少不平等一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.

要求改革抗议遭到武力镇压。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de réforme foncière s'inscrivent dans des contextes historiques divers et variés.

改革方案有各种不同历史背景。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.

最后,必须适当重视改革和追讨财产问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a réimplanté plus de 160 000 familles ces dernières années (1997-1998).

巴拉圭提议创设一个国家机构来进行改革

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements sociaux ont été un facteur prépondérant de la réémergence de la réforme agraire.

社会运动是这次改革再出现力量。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la réforme foncière consiste à instaurer la propriété privée des terres.

改革目标是把土变为私有财产。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la réforme agraire jette les bases de la restructuration des relations foncières.

改革法》规定了改革土基础。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement est une autre préoccupation gouvernementale qui rentre dans le contexte de la réforme agraire.

环境是政府在改革方面另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes est indispensable pour mener à bien une véritable réforme agraire.

实现两性平等是真正改革必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La réforme foncière peut jouer un rôle crucial à cet égard.

在这方面,推行改革是有帮助

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.

改革计划执行造成了一些粮食无保障问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme permettra au Brésil de faire baisser le niveau de violence dans le pays.

通过改革,巴西将能够减少国内暴力情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit s'attaquer d'urgence, dans la transparence, au problème de la réforme foncière.

该国政府应以透明和公开方式紧急处理改革问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons faire avancer une réforme agraire constructive au moyen de ce mécanisme.

我们预期此机制将被用于推进建设性改革

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire participe d'une autre question présentant un intérêt pour l'État brésilien.

对巴西来说,另一个特别重要问题就是改革

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201312月

Au Brésil, la président accélère l'application de la réforme agraire.

在巴西,总统正在加速实施土地改革

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Au nord, le Parti des travailleurs coréens lance une très populaire réforme agraire.

在北方,朝鲜劳动党正在发起一项非常受欢迎土地改革

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月

En signant le décret d'expropriation juste avant la fin de l'année, le gouvernement de Dilma Rousseff tente de redorer son blason en matière de réforme agraire pour 2013.

迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)政府在底前签署征用令,正试图在2013土地改革方面恢复其形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La collectivisation est une immense réforme agraire engagée par Staline qui est responsable de  la Grande Famine de 1932-1934 qui a fait entre 6 et 7 millions de morts.

集体化是斯林发起规模土地改革,他对 1932 至 1934 荒负责,造成 6 至 700 万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis la réforme agraire des années 1950, son agriculture est résolument tournée vers l’exportation, tout comme son industrie – acier et biens de consommation bon marché dans les années 1970, informatique, électronique et téléphonie aujourd’hui.

自1950土地改革以来,其农业一直坚定地以出口为导向,其工业也是如此 - 1970钢铁和廉价消费品,今天计算机,电子产品和电话。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Grâce à la rente pétrolière, Bouteflika lance une importante réforme agraire pour atteindre l'autosuffisance alimentaire du pays et développe les secteurs de l'agroalimentaire, de la métallurgie, de l'automobile, de la mécanique, de l'électronique, ainsi que du tourisme.

- 由于石油租金,布特弗利卡启动一项重要土地改革,以实现该国粮食自给自足,并发展农业综企业,冶金,汽车,机械,电子以及旅游业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接