Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子一名大使,要求释放他们头头。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被奥运象形图,在一系宣传活动。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们一些人质。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被飞机再也没有归还我国。
Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.
我们呼吁他们立即释放被兵。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机人质。
Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.
匿其中坚要求无条件释放被兵。
Nous appelons le Hezbollah à relâcher sans tarder les soldats israéliens enlevés.
我们敦促黎巴嫩真主党尽早释放其军兵。
Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.
最重要是,被兵必须获释。
L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.
欧洲联盟再次呼吁立即释放两名被兵。
Un navire avait été détruit, deux détournés et trois avaient été déclarés disparus.
据报被毁船一艘、遭2艘、失踪3艘。
Nous espérons également voir des progrès dans l'affaire de l'enlèvement du caporal israélien Gilad Shalit.
我们也希望看到被下吉拉德·沙利特案件取得进展。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Les départements les plus touchés ont été ceux d'Antioquia (20 %) et de Cesar (14,4 %).
受害最深是安蒂奥基亚省和塞萨尔省,遭人质比例分别为20%和14.4%。
Aucune poursuite n'aurait été engagée à l'encontre d'auteurs de nouveaux rapts.
据报没有采取任何步骤对任何经证实犯有新罪行人提起公诉。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就者要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于儿童报道增加。
Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.
我们坚决谴责这种属于罪恶恐怖主义行为人质做法。
Aucun des deux navires n'a publiquement rapporté les tentatives de détournement.
两艘船都没有提出关于未遂事件公开报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !
尽管有一些关于奴隶船被海盗令人难以置信故事!
Ils les ont enlevés sous la menace d'armes.
他们是在枪支威胁下被。
« Le nombre d’avions qui ont été détournés a l’air d’augmenter malheureusement. »
“不幸是,被飞机数量似乎正在增加。
La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕者。
Le Galaxy Leader, détourné il y a 3 semaines, transformé en attraction touristique pour narguer Israël.
- 三周前被银河领袖号变成一个嘲讽以色列旅游景点。
Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场续整夜人质事件发生。
Les passagers à bord d'un appareil égyptien précédamment détourné sont arrivés mardi soir à l'aéroport international du Caire.
星期二晚上,一架被埃及飞机乘客抵达开罗国际机场。
La prise d'otage d'Ouvéa et ses 25 morts servent à l'époque d'électrochoc.
Ouvea人质及其25名死者在当时电击作用。
Pour inspirer confiance, les escrocs détournent de vraies annonces de casting, changent légèrement l'adresse mail.
- 为激发信心,骗子会真实角公告,稍微更改电子邮件地址。
Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.
他习惯于与人质人谈判。
L'actualité en France, c'est d'abord cette prise d'otage en début de soirée à Paris.
法国消息首先是在巴黎傍晚发生人质事件。
La femme que tu prends en otage nous a appris à viser comme personne.
你为人质女人教会我们像任何人一样瞄准。
Enfin, des otages sont-ils détenus par d'autres groupes que le Hamas?
- 最后,人质是否被哈马斯以外组织?
Les forces de l'ordre avancent et maîtrisent les auteurs de cette tentative de prise d'otages.
- 警方正在推进并控制这人质企图肇事者。
Et puis en France, Charlotte, la prise d’otage est terminée à Blagnac, c’est près de Toulouse.
然后在法国,夏洛特,人质人在布拉尼亚克,就在图卢兹附近。
Dans le droit pénal aujourd'hui, il n'y a pas de qualification spécifique pour le home-jacking.
- 在当今刑法中,对于房屋没有具体限定条件。
Voilà ce que l'on pouvait dire sur la crise suite à l'avion détourné en Biélorussie.
这就是白俄罗斯被飞机后发生危机可以说。
Le plus choquant pour Israël ce soir, c'est peut-être les nombreuses prises d'otages.
- 也许今晚对以色列来说最令人震惊事情是大量人质事件。
Elles ont aussi réussi à arrêter cinq membres du commando à l'origine de la prise d'otage.
他们还设法逮捕人质事件五名突击队员。
La prise d'otage dans l'hôtel Radisson, à Bamako, est finie, après 9 heures d'une grande violence.
在巴马科丽笙酒店(Radisson Hotel)人质事件在经历9个小时暴力之后已经结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释